Traces. Catàleg

Traces. Catàleg 100 registres trobats  inicianterior21 - 30següentfinal  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.02 segons. 
21.
Anna Cortils / Visat
Es ressegueix la trajectòria d'Anna Cortils, especialitzada en la traducció del portuguès al català. A més, se'n destaca l'edició d''El rei Micomicó', d'Abdó Terrades, o la seva obra creativa, amb un llibre de poemes i la participació en diversos assajos divulgatius.
2012
Visat, Núm. 13 (Abril 2012) (L'espai dels traductors)
2 documents
22.
Les complicades relacions culturals entre Catalunya i Portugal / Bennasar, Sebastià
Benassar fa una radiografia del moment actual de relacions d'intercanvi cultural i editorial entre la literatura catalana i la literatura portuguesa, bo i fent un apunt històric de contextualització, especialment pel que fa a l'escola de traductors del portuguès de les Illes Balears.
2012
Visat, Núm. 13 (Abril 2012) (Pescat amb palangre)
2 documents
23.
'Capicua', un pont cultural entre les lletres catalanes i portugueses / Bennasar, Sebastià
L'autor presenta la revista 'Capicua', editada per l'associació CatalunyaApresenta, que inclou en cada número un monogràfic sobre un autor català i un altre de portuguès. La publicació també recull textos de creació literària i insisteix en la línia editorial en la necessitat d'acostar les relacions entre les dues cultures.
2012
Visat, Núm. 13 (Abril 2012) (Pescat amb palangre)
2 documents
24.
Morir a destemps / Pàmies, Sergi
Pàmies repassa la trajectòria narrativa de l'escriptor brasiler Rubem Fonseca, a propòsit de la seva mort, un autor que, segons assegura, té un seguit de lectors (Quim Monzó, Manel Ollé, etc. ) entre els escriptors catalans.
2020
La Vanguardia, 24 abril 2020, p. 29 (Cultura)  
25.
'Catalunya, Catalunha' / Subarroca Admetlla, Anna (Albert-Ludwigs-Universität)
Es tracta del recull d'actes de la primera jornada acadèmica de literatura i cultura catalanes a Portugal: 'ACT 25. Catalunya, Catalunha', organitzada pel Centro de Estudos Comparatistas i celebrada l'11 d'abril de 2011 a la Facultat de Lletres de la Universitat de Lisboa.
2016
Zeitschrift für Katalanistik, Núm. 29 (2016), p. 380-386 (Ressenyes)
2 documents
26.
Un outsider portuguès en el camp literari català: 'Animais Nossos Amigos', d'Afonso Lopes Vieira / Diaz Fouces, Oscar (Universidade de Vigo)
En aquest treball es parla de l'intent (poc reeixit) d'inserir en el cànon català una obra molt peculiar: un llibre per a infants no canònic, 'Animais Nossos Amigos', escrit en portuguès per un autor pràcticament desconegut fora del seu propi país, en el context del naixement de la literatura infantil en llengua catalana.
2016
Zeitschrift für Katalanistik, Núm. 29 (2016), p. 243-266 (Literatura i cultura)
2 documents
27.
Dia Internacional de la Traducció 2017 / Ros Aragonès, Joandomènec ; Martín Lloret, Jordi ; Serrat i Congost, David ; Montoliu, Xavier ; Teulats, Sílvia ; Puig i Oliver, Jaume de ; Cabal Guarro, Miquel ; Vidal i Gonzalvo, Josep A. ; Vilallonga, Mariàngela ; Institut d'Estudis Catalans ; Associació d'Escriptors en Llengua Catalana ; Dia Internacional de la Traducció (2017)
Amb motiu del Dia Internacional de la Traducció, diversos traductors reciten fragments d'obres traduïdes per ells mateixos, per bé que n'hi ha que reciten obres traduïdes per altri, com ara Sílvia Teulats, amb un poema de Sylvia Plath en versió de Montserrat Abelló, com també Jaume de Puig, amb fragments de l''Odissea' de Riba. [...]
Barcelona : Institut d'Estudis Catalans, 2017  
28.
[Lectura pública de traduccions] / Ros Aragonès, Joandomènec ; Vilallonga, Mariàngela ; Puppo, Ronald ; Albert, Nora ; Prunés-Bosch, Marta ; Vidal i Gonzalvo, Josep A. ; Franquesa, Montserrat ; Ayats, Montserrat ; Gestí, Joaquim ; Institut d'Estudis Catalans ; Associació d'Escriptors en Llengua Catalana ; Dia Internacional de la Traducció (2016)
Amb motiu del Dia Internacional de la Traducció, diversos traductors reciten fragments d'obres traduïdes per ells mateixos, i a més en glossen l'autor o l'obra. A més de les obres citades, Joandomènec Ros recita fragments traduïts per ell mateix d'una novel·la d'Isaac Asimov, inclosos a 'La saviesa combinada'. [...]
Barcelona : Institut d'Estudis Catalans, 2016  
29.
Catalunya i Portugal en perspectiva històrica, perifèries peninsulars / Adão da Fonseca, Luís ; Sabaté, Flocel ; Santacana, Carles (Presentació de l'acte) ; Secció d'Història. Ateneu Barcelonès ; Ateneu Barcelonès
Enregistrament de l'acte "Catalunya i Portugal en perspectiva històrica, perifèries peninsulars", celebrat a l'Ateneu Barcelonès l'1 de desembre del 2015. Presentació de la miscel·lània d'estudis 'Catalonia and Portugal : the Iberian Peninsula from the periphery', coordinada per Flocel Sabaté i Luís Adão da Fonseca, en què s'estudia des de diversos àmbits les particularitats de les perifèries peninsulars catalanes i portugueses des de l'edat mitjana fins al segle XIX. [...]
Barcelona : Ateneu Barcelonès, 2015
3 documents
30.
La cançó protesta: els cants que canvien el món / Aragonès, Lluís ; Bofill Abelló, Miquel ; Cercós, Joana-Alba (Moderadora) ; Secció Llengua i Literatura. Ateneu Barcelonès ; Ateneu Barcelonès
Enregistrament de la taula rodona "La cançó protesta: els cants que canvien el món", celebrada a l'Ateneu Barcelonès l'1 de desembre del 2016. De la presentació del vídeo: "La cançó protesta ha estat reconeguda com a referent i companya de viatge dels moviments socials. [...]
Barcelona : Ateneu Barcelonès, 2016
3 documents

Traces. Catàleg : 100 registres trobats   inicianterior21 - 30següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Literatura portuguesa dins Amazon