visitant ::
identificació
|
|||||||||||||||
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Unveiling Disconcertment: "La meva Cristina" and "El batalló perdut" as Literature of Exile / |
Data: | 2009 |
Resum: | Traducció de fragments del resum: El final de la guerra civil espanyola va marcar l'inici d'un èxode massiu que va desplaçar tota una generació d'espanyols que encara conserven les ferides de l'exili. Molts expatriats es van adaptar al desconcert de les seves noves circumstàncies. Al seu retorn, eren una amalgama de qui havien estat i en qui s'havien convertit, cosa que feia el seu procés de reintegració bastant complicat. Prenent com a premissa -i seguint Frederic Jameson- el fet que la literatura és un producte cultural que textualitza allò real a travé de l'"inconscient polític" de l'autor, és possible llegir "La meva Cristina" de Mercè Rodoreda i "El batalló perdut" de Pere Calders com a literatura d'exili. Mitjançant l'ús del fantàstic, aquests contes contribueixen a les representacions d'exili i transmeten sensacions i emocions que els llibres històrics difícilment podem capturar. |
Nota: | Obres citades (p. 102-103) |
Document: | Estudi |
Matèria: |
Conte català ;
Exili català=Motiu literari ;
Motiu literari ;
Literatura fantàstica Rodoreda, Mercè ; Calders, Pere (1912-1994) ; Jameson, Frederic |
Obres: |
Rodoreda, Mercè.
"La meva Cristina" Calders, Pere. "El batalló perdut" Jameson, Frederic. The Political Unconscious . Ithaca NY : Cornel UP, 1981 |
Publicat a: | Catalan Review, Vol. XXIII, 2009, p. 95-103, ISSN 2053-339X |