Fecha: |
2004 |
Resumen: |
L'autora estudia l'obra de Marguerite Yourcenar a través d'un element transversal: el temps. L'autora repassa de quina manera el temps esdevé tema general de l'obra de l'escriptora i a més a més element estructural. Citem les obres que, com s'indica, tenen traducció catalana. |
Nota: |
Inclou una nota bibliogràfica (p. 296) |
Documento: |
Estudi |
Materia: |
Escriptors belgues ;
Dona ;
Ideologia literària ;
Traducció al català ;
Poesia francesa ;
Narrativa francesa ;
Temps=Motiu literari ;
Motiu literari ;
1903-1987 ;
1900C
Yourcenar, Marguerite
;
Creus, Jaume
(Trad.) ;
Segarra, Marta
(Trad.) |
Obras: |
Yourcenar, Marguerite.
Memòries d'Adrià . Traducció de Jaume Creus. Barcelona : Laia, 1985
Yourcenar, Marguerite.
Amb els ulls oberts. Converses amb Matthieu Galey . Traducció de Marta Segarra. Barcelona : Edicions B, 1990 |
Publicado en: |
Lectora. Revista de dones i textualitat, Núm. 10 (2004), p. 287-296 (Miscel·lània) , ISSN 2013-9470 |