Data: |
2011 |
Resum: |
A partir de l'afirmació del pròleg al 'Diccionari de la traducció catalana' signat per Joaquim Mallafrè sobre la poca transcendència de la traducció durant la Decadència, l'autor, mostrant-se totalment en desacord amb Mallafrè, reclama visibilitat per a tots aquells traductors que van introduir obres importants a la literatura catalana durant l'Edat Moderna. |
Document: |
Ressenya |
Matèria: |
Traducció al català ;
Traductors ;
Decadència ;
Edat moderna ;
Diccionari biogràfic
Mallafrè, Joaquim
(Pr.) ;
Bacardí, Montserrat
(Coord.) ;
Godayol i Nogué, M. Pilar
(Coord.) ;
Febrer i Cardona, Antoni
(Trad.) ;
Ramis, Pere
(Trad.) ;
Calbo, Pasqual
(Trad.) ;
Albertí i Vidal, Vicenç
(Trad.) |
Obres: |
Diccionari de la traducció catalana . Dirigit per Montserrat Bacardí i M. Pilar Godayol. Pròleg de Joaquim Mallafrè. Vic : Eumo, 2011 |
Publicat a: |
El Temps, Núm. 1430 (8 novembre 2011), p. 70 (Galeria. Llibres) , ISSN 1130-8060 |