"És quan dormo que hi veig clar" ("Dann, wenn ich schlafe, sehe ich klar") / J.V. Foix ; Trad. J. Hösle, A. Pous
Foix, J.V.
Hösle, Johannes (Trad.)
Pous, Antoni (Trad.)

Fecha: 1979
Nota: La traducció alemanya d'aquest poema pertany a l'antologia 'Katalanische Lyrik im zwanzigsten Jahrhundert'
Documento: Poesia catalana ; Traducció del català ; Alemany
Materia:
Obras: Katalanische Lyrik im zwanzigsten Jahrhundert . A cura de Johannes Hösle i Antoni Pous. Magúncia : Haser & Koehler, 1970
Publicado en: Reduccions. Vic, Núm. 7 (1979, Maig), p. 18-19 (Textos) , ISSN 2385-4634




El registro aparece en las colecciones:
50 años de la muerte > Antoni Pous

 Registro creado el 2009-11-30, última modificación el 2023-09-30



   Favorit i Compartir

El sistema ha encontrado un error mientras gestionaba su petición.

Los administradores del sistema han sido avisados.

En caso de duda, póngase en contacto con p.traces@uab.cat