|
|
|||||||||||||||
|
Search | Help | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Home > Traces. Catalogue > Agustí Bartra, traductor de 'The waste land': tres observacions / Dídac Pujol |
| Date: | 2009 |
| Abstract: | L'autor analitza les quatre traduccions catalanes de 'The waste land' d'Eliot, fetes per Bartra, Ferraté, Leveroni i Manent, sempre centrant-se en la de Bartra per tal d'assenyalar-ne els encerts i les deficiències. |
| Note: | Conté una bibliografia de tres pàgines al final de l'article. |
| Document: | Estudi |
| Subject: |
Traducció al català ;
Poesia anglesa ;
1951-1977 ;
1950L Eliot, T.S. |
| Works: |
Eliot, T.S..
The waste land . 1922 Eliot, T.S.. La terra eixorca . Traducció d'Agustí Bartra. 1951 Eliot, T.S.. La terra gastada . Traducció de Joan Ferraté. 1977 Eliot, T.S.. Terra erma . Traducció de Rosa Leveroni. 1999 Diversos autors. Antologia de la lírica nord-americana . A cura d'Agustí Bartra. Traducció d'Agustí Bartra. 1951 Bartra, Agustí. Crist de 200.000 braços . 1974 |
| Published in: | Reduccions, Núm. 93-94 (Juny 2009), p. 288-301, ISSN 2385-4634 |
The server encountered an error while dealing with your request.
The system administrators have been alerted.
In case of doubt, please contact p.traces@uab.cat.