Anna Murià, traductora (in)visible / Montserrat Bacardí (Universitat Autònoma de Barcelona)
Bacardí, Montserrat

Fecha: 2006
Resumen: Del resum que encapçala l'article: "Des que l'agost de 1941 Anna Murià (Barcelona, 1904 - Terrassa, 2002) va instal·lar-se a Mèxic, amb el seu company Agustí Bartra, la traducció va esdevenir la seva principal ocupació remunerada. Va reescriure de l'anglès i del francès al castellà tota mena de textos: tractats de medicina, enciclopèdies, biografies, assaigs diversos, novel·les policíaques o pornogràfiques… Sovint va treballar a mitges amb Bartra, sense deixar constància, però, de la seva aportació. En tornar a Catalunya, el gener de 1970, de seguida va reemprendre la feina, que va compaginar amb l'autotraducció d'algunes obres i l'aprenentatge del grec modern. La correspondència familiar ens forneix moltes dades d'aquesta activitat semioculta. ".
Documento: Estudi
Materia: Escriptors catalans ; Traducció ; Traducció al català ; Exili català
Murià, Anna
Publicado en: Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 13 (2006), p. 77-85 (Dossier) , ISSN 2014-9735




El registro aparece en las colecciones:
Tipo de documento > Estudios

 Registro creado el 2010-03-22, última modificación el 2023-11-16



   Favorit i Compartir

El sistema ha encontrado un error mientras gestionaba su petición.

Los administradores del sistema han sido avisados.

En caso de duda, póngase en contacto con p.traces@uab.cat