guest ::
login
|
|||||||||||||||
Search | Help | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Home > Traces. Catalogue > Traduir l'intraduïble. Tres propostes sense aniversari / |
Date: | 2008 |
Abstract: | Les tres obres ressenyades es qualifiquen de "traduccions poètiques de relleu i qualitat". |
Document: | Ressenya |
Subject: |
Traducció al català ;
Poesia portuguesa ;
Poesia sueca ;
Teatre en vers ;
Teatre religiós ;
Poesia francesa Andrade, Eugénio de (Pseudònim de José Fontinhas) ; Xumet Rosselló, Antoni (Trad.) ; Tranströmer, Tomas ; Moreno, Carolina (Trad.) ; D'Annunzio, Gabriele ; Forcano, Manuel (Trad.) |
Works: |
Andrade, Eugénio de.
Ofici de paciència . Traducció d'Antoni Xumet Rosselló. Pollença : El Gall Editor, 2008 Tranströmer, Tomas. La plaça salvatge . Traducció de Carolina Moreno Tena. Catarroja : Perifèric, 2008 Gabriele d'Annunzio. El martiri de Sant Sebastià . Traducció de Manuel Forcano. Pròleg de Manuel Forcano. Palma de Mallorca : Moll, 2007 |
Published in: | Caràcters. València, Segona època, núm. 45 (2008, octubre), p. 13, ISSN 1132-7820 |