Literatura infantil i juvenil basca, en català / Pere Martí i Bertran
Martí i Bertran, Pere

Resumen: Repàs de les traduccions al català de literatura basca infantil i juvenil a partir de finals dels anys vuitanta. Pere Martí i Bertran acompanya el comentari dels autors i de les obres més destacades amb una introducció sobre els moments esplendorosos que viuen les lletres basques gràcies al procés d'escolarització en aquesta llengua i als moviments culturals que se'n deriven. Les obres citades són les comentades més extensament.
Contiene: Inclou un apèndix bibliogràfic de tots els llibres citats a l'article (p. 70-72)
Nota: Revista dels llibres
Documento: Comentari ; Bibliografia
Materia: Traducció al català ; Novel·la basca ; Conte basc ; Literatura infantil ; Literatura juvenil ; Estil literari ; Motiu literari
Atxaga, Bernardo (1951-) (Pseudònim de Joseba Irazu Garmendia) ; Arrieta Malaxetxebarria, Yolanda ; Etxeberria Canales, Hasier ; Kruz Igerabide, Juan ; Iturralde Uria, Joxemari ; Linazasoro, Karlos ; Landa, Mariasun ; Mendiguren Elizegi, Xabier ; Ormazabal Berasategi, Joxe ; Santisteban Zimarro, Karlos ; Urmeneta, Asisko ; Zubizarreta, Patxi ; Zubizarreta Ayerde, Itziar ; Hernàndez, Pau Joan (Trad.) ; Castanyer, Teresa Maria (Trad.) ; Hernández, Marta (Trad.) ; Ruy-Wamba, Sofia de (Trad.) ; Cortés, Jesús (Trad.) ; Fontich, Albert (Trad.) ; Torre Chocano, Antoni de la (Trad.) ; Cassany, Blanca (Trad.) ; Lluch, Josep (Trad.) ; Olano, Antton (Trad.) ; Casasús, Eva (Trad.) ; Boada, Francesc (Trad.) ; Vergés, Elisenda (Trad.)
Obras: Yolanda Arrieta Malaxetxebarria. L'herència de les bruixes . Traducció de Pau Joan Hernández. Barcelona : Cadí, 1999
Bernardo Atxaga. Memòries d'una vaca . Traducció de Teresa Maria Castanyer. Barcelona : Cruïlla, 1993
Bernardo Atxaga. Dues letters . Traducció de Marta Hernández. Barcelona : Edicions B, 1990
Bernardo Atxaga. Les bambulístiques històries de Bambula . Traducció de Sofia de Ruy-Wamba. Barcelona : Alfaguara, 1999
Hasier Etxeberria Canales. La balada d'Inesa . Traducció de Joan Pau Hernández. Barcelona : La Galera, 2002
Juan Kruz Igerabide Sarasola. Helena i el crepuscle . Traducció de Jesús Cortés. Barcelona : La Galera, 2000
Joxemari Iturralde Uria. Amb l'avi a Londres . Traducció d'Albert Fontich. Barcelona : Edicions B, 1989
Mariasun Landa. Quan els gats se senten molt sols . Traducció de Pau Joan Hernández. Barcelona : Barcanova, 1998
Mariasun Landa. Jo, me'n vaig . Traducció de Pau Joan Hernández. Barcelona : Cruïlla, 2001
Karlos Linazasoro. Les botes vermelles . Traducció de Pau Joan Hernández. Barcelona : Barcanova, 2000
Xabier Mendiguren Elizegi. Maite vol ser pirata . Traducció d'Antoni de la Torre Chocano. Alzira : Bromera, 1993
Joxan Ormazabal. Un ocell sobre la banya d'un toro . Traducció de Blanca Cassany. Barcelona : La Galera, 1999
Karlos Santisteban Zimarro. La revolta de les joguines . Traducció de Josep Lluch. Barcelona : La Galera, 1998
Asisko Urmeneta. A on vas remolí? Traducció d'Antton Olano i Eva Casasús . Bilbao : Desclée, 2001
Itziar Zubizarreta Ayerbe. Sis reietons, galindons . Traducció de Francesc Boada. Barcelona : Pirene, 1990
Patxi Zubizarreta. Set nits amb la Paula . Traducció d'Elisenda Vergés. Barcelona : Edebé, 2002
Publicado en: Revista de Catalunya. Barcelona, Nova etapa, núm. 185 (2003, Juny), p. 47-72

El registro aparece en las colecciones:
Tipo de documento > Bibliografías
Tipo de documento > Comentarios

 Registro creado el 2009-11-30, última modificación el 2016-11-23



   Favorit i Compartir