|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > "Pessoa no és un autor, és una literatura" / |
| Data: | 2002 |
| Resum: | Amb motiu de l'aparició en quatre volums de bona part de l'obra de Fernando Pessoa i els seus heterònims més assenyalats (Alberto Caeiro, Àlvaro de Campos i Ricardo Reis), en edició bilingüe en portuguès i en català, el seu traductor, Joaquim Sala-Sanahuja, explica la concpeció literària de l'obra de l'escriptor portuguès. |
| Document: | Entrevista |
| Matèria: |
Poesia portuguesa ;
Traducció al català ;
Escriptors portuguesos ;
1953-2002 ;
1950L ;
2000X Pessoa, Fernando |
| Obres: |
Pessoa, Fernando.
Poemes de Fernando Pessoa . Traducció de Joaquim Sala-Sanahuja. Barcelona : Quaderns Crema, 2002 Pessoa, Fernando. Poemes d'Alberto Caeiro . Traducció de Joaquim Sala-Sanahuja. Barcelona : Quaderns Crema, 2002 Pessoa, Fernando. Poemes d'Álvaro de Campos . Traducció de Joaquim Sala-Sanahuja. Barcelona : Quaderns Crema, 2002 Pessoa, Fernando. Odes de Ricardo Reis . Traducció de Joaquim Sala-Sanahuja. Barcelona : Quaderns Crema, 2002 |
| Publicat a: | El País. Quadern. Barcelona, núm. 989 (2002, 12 de setembre), p. 2 (Reportatge) |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat