guest ::
login
|
|||||||||||||||
Search | Help | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Home > Traces. Catalogue > 'La caiguda', en l'oblit, de Camus / |
Date: | 2002 |
Abstract: | En contra del que anuncia un titular de l''Avui' i del que creia l'editor d'Edicions 62, l'autor confirma que la versió de Maria Bohigas no és la primera traducció catalana de 'La caiguda' de Camus. Han visitat la biblioteca d'Edicions 62 i hi han descobert la traducció de Vallespinosa publicada a Vergara el 1964, recuperada per La Magrana l'any 1986. |
Note: | Autor deduït a partir de les inicials |
Document: | Informació ; Esmena |
Subject: |
Traducció al català ;
Novel·la francesa Camus, Albert ; Bohigas, Maria (Trad.) ; Vallespinosa, Bonaventura (Trad.) |
Works: |
Camus, Albert.
La caiguda . Traducció de Maria Bohigas. Barcelona : Empúries, 2001? Camus, Albert. La caiguda . Traducció de Bonaventura Vallespinosa. Barcelona : La Magrana, 1986 (Llibres a mà, 50) |
Published in: | El Temps. València, núm. 918 (2002, 15-21 de gener), p. 98 (Llibres) , ISSN 1130-8060 |