|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Primavera de traduccions / |
| Data: | 2001 |
| Resum: | Es comenta el fet que les editorials es guarden els autors estrangers per després de Sant Jordi, fins a l'arribada de les vacances d'estiu. Les excepcions són Miquel Bauçà i Sebastià Gasch. De traduccions, s'informa que Proa publicarà la primera traducció catalana de l''Alcorà', firmada per Mikel d'Epalza i la traducció a càrrec de Margarida Trias d''A d'adulteri', de Sue Grafton. A Edicions 62 publicaran l'última novel·la 'La filla de l'home que curava', d'Amy Tan, traduïda per Joan Puntí i la novel·la històrica 'L'abissini', de Jean-Cristophe Rufin, versionada per Pau-Joan Hernàndez. A la Magrana es reserven la publicació de 'Follia', de Patrick McGrath i 'Cinc quarts d'una taronja', de Joanne Harris. A Columna i Empúries es publicarà, respectivament, 'En aquests braços', de Camille Laurens i 'Els fruits de la passió', de Daniel Pennac. A Empúries, a més de 'Les vides dels animals', de J. M. Coetzee, versionat per Concepció Iribarren, publicaran 'Tornar-te a vuere', de Betty Schimmel, traduïda per Miquel Izquierdo. |
| Document: | Comentari |
| Matèria: |
Edicions ;
Poesia catalana ;
Novel·la catalana ;
Traducció al català ;
Novel·la nord-americana ;
Escriptors xinesos ;
Novel·la francesa ;
Novel·la anglesa Bauçà, Miquel |
| Publicat a: | El País. Quadern. Barcelona, núm. 928 (2001, 26 d'abril), p. 4 (Lletres) |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat