|
|
|||||||||||||||
|
Search | Help | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Home > Traces. Catalogue > El catalán milenario resucita en un archivo de La Seu d'Urgell / |
| Date: | 2000 |
| Abstract: | L'historiador Cebrià Baraut i el lingüista Josep Moran, en un treball aparegut a la revista 'Urgellia', han revelat que bastants anys abans de les "Homilies d'Organyà" el català ja s'utilitzava sovint per a transmetre coneixements jurídics. La prova és un pergamí del segle XII, traducció del 'Liber iudiciorum', i primera traducció del llatí al català que es conserva. |
| Document: | Comentari |
| Subject: |
1100-1150 ;
Documents escrits ;
Traducció al català ;
Prosa llatina ;
Legislació ;
Història de la llengua ;
Català preliterari ;
1100L Baraut, Cebrià |
| Published in: | La Vanguardia. Libros. Barcelona (2000, 16 de juny), p. 4-5 (Libros. Reportaje) , ISSN 2014-1963 |
The server encountered an error while dealing with your request.
The system administrators have been alerted.
In case of doubt, please contact p.traces@uab.cat.