Una Altra volta "manvés" a la 'Questa' de Rexach i a l'obra d'Andreu Febrer / Germà Colón Domènech (Universitat de Basilea, Institut d'Estudis Catalans)
Colón Domènech, Germà

Resumen: Germà Colón rebat les argumentacions de Coromines sobre l'etimologia de l'arcaisme "manvés", que l'autor considera un adverbi temporal amb el sentit de 'tot seguit, immediatamanet', procedent de MANU VERSU. Se centra en discutir les argumentacions a favor de 'MANIBUS' que donà Coromines i que tenen com a font documental la traducció catalana de la 'Divina Commedia' d'Andreu Febrer i la traducció de 'La Questa del Graal' de Rexach. També dissenteix de la proposta etimològica formulada pel provençalista André Sotou que defensa 'BISSUS' com origen del mot publicada a "Ancien provençal man bes / marves 'mains jointes'" ('Revue des langues romanes', núm. 98, 1994, p. 457-563).
Nota: Materials i bibliografies
Documento: Estudi
Materia: Etimologia ; Adverbi ; Català ; Occità
Rexach, G. ; Coromines, Joan (1905-1997) ; Sotou, André ; Febrer, Andreu
Publicado en: Llengua & Literatura. Barcelona, Núm. 8 (1997), p. 357-368




El registro aparece en las colecciones:
Tipo de documento > Estudios

 Registro creado el 2009-11-30, última modificación el 2020-11-06



   Favorit i Compartir