Date: |
2000 |
Abstract: |
La iniciativa d'Edicions 62 de publicar la traducció catalana de 'La ciudad de los prodigios' (1986) d'Eduardo Mendoza porta diversos editors i traductors a reflexionar sobre la conveniència de traduir al català obres en castellà. |
Contents: |
Inclou un fragment original de la novel·la i la seva traducció al català (p. 4). A "La traducció amistosa" es comenta la traducció catalana de 'Cien años de soledad' a càrrec d'Avel·lí Artís Gener
|
Document: |
Comentari |
Subject: |
Traducció al català ;
Novel·la espanyola ;
Polèmica ;
1986 ;
1980X
Fernández, Daniel
;
Pontón, Gonzalo
;
Manent, Albert
;
López Guix, Juan Gabriel
;
Artís-Gener, Avel·lí
(Trad.) ;
Udina, Dolors
;
Giménez Frontín, José Luis
;
García Márquez, Gabriel
;
Mendoza, Eduardo
;
Lloveras, Xavier
(Trad.) ;
Folch, Xavier
|
Works: |
Mendoza, Eduardo.
La ciutat dels prodigis . Traducció de Xavier Lloveras. Barcelona : Edicions 62, 2000 |
Published in: |
El Periódico de Catalunya. Llibres. Barcelona, Núm. 91 (2000, 7 d'abril), p. 2-3 |