|
|
|||||||||||||||
|
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Página principal > Traces. Catálogo > Introducció / |
| Fecha: | 1995 |
| Resumen: | Durant els segles XVI i XVII, es discutia si s'havia de traduir la Bíblia en llengua vulgar o no. La inquisició va perseguir les Bíblies traduïdes en vulgar. També es parlava de quina havia de ser la llengua de la predicació: el llatí, l'espanyol o el català. Això va portar alguns autors a afirmar que el castellà era superior al català. Els bisbes van tenir un paper molt important en aquesta polèmica. |
| Documento: | Estudi |
| Materia: | Bíblia ; Inquisició ; Sermó ; Polèmica ; Traducció ; Política lingüística ; Església ; Català ; 1500-1700 ; 1500C ; 1600C |
| Publicado en: | Política lingüística de l'Església catalana, Vic : Eumo : Universitat de Girona, 1995 (p. 7-39) |