Date: |
1986 |
Abstract: |
En el marc del debat sobre les relacions interculturals, Àlex Broch se centra en estudiar el cas català: el bon estat del préstec cultural pel que fa a les traduccions de literatura estrangera al català, però el nivell encara baix de difusió i traducció de la literatura catalana a l'estranger. En aquest darrer aspecte, assenyala la resposta positiva de tres iniciatives concretes: una política de coedicions entre les editorials i l'administració (la "Biblioteca de Cultura Catalana", que traduirà al castellà el més important de la literatura catalana, i la col·lecció "Marca Hispànica", bilingüe català-castellà), el projecte de la Institució de les Lletres Catalanes, finançat per l'administració pública, i la tasca del Centre Català del PEN. |
Note: |
Parlament fet per Àlex Broch, en representació del PEN Club, al seminari internacional d'escriptors, convocat pel PEN Club Xipriota sobre el tema: "Paper de la traducció i dels crítics en la promoció de literatura estrangera com a part de l'intercanvi internacional i de la cooperació intel·lectual", que se celebrà a Nicòsia del 4 al 8 de novembre de 1985 |
Document: |
Prosa catalana ; Discurs |
Subject: |
Relacions culturals ;
Cultura catalana ;
Traducció al català ;
Traducció del català ;
Empreses editores ;
Administració ;
Institucions ;
Associacions i entitats
Institució de les Lletres Catalanes
;
Centre Català del PEN
;
PEN Club Internacional
|
Published in: |
Serra d'Or. Barcelona, Any XXVIII, Núm. 326 (1986, Novembre), p. 41-44 (Textos) , ISSN 0037-2501 |