visitante ::
identificación
|
|||||||||||||||
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Página principal > Traces. Catálogo > Expandir horitzons / |
Fecha: | 2020 |
Resumen: | Amb motiu de la proximitat de les festes de Nadal, es recomanen quatre obres de narrativa traduïdes al català: 'Tardor', d'Ali Smith; 'Exhalació', de Ted Chiang; 'Seqüela', de Rachel Cusk i 'A l'horitzó', d'Hernán Díaz. |
Nota: | Es fa referència a títols en castellà |
Documento: | Comentari |
Materia: |
Edicions ;
Traducció al català ;
Novel·la anglesa ;
Conte nord-americà ;
Prosa anglesa ;
Novel·la nord-americana ;
2020 ;
2010X Smith, Ali ; Udina, Dolors (Trad.) ; García Tur, Víctor (Pr.) ; Chiang, Ted ; Ràfols, Ferran (Trad.) ; Cusk, Rachel ; Geronès, Carme (Trad.) ; Díaz, Hernán ; Caball, Josefina (Trad.) |
Obras: |
Smith, Ali.
Tardor . [Pròleg de Víctor Garcia Tur]. [Traducció de Dolors Udina]. [Barcelona] : [Raig Verd], [2019] Chiang, Ted. Exhalació . [Traducció de Ferran Ràfols]. [Barcelona] : [Mai Més], [2020] Cusk, Rachel. Seqüela . [Traducció de Carme Geronès]. [Barcelona] : [Les Hores], [2020] Díaz, Hernán. A l'horitzó . [Traducció de Josefina Caball]. [Barcelona] : [Edicions del Periscopi], [2020] |
Publicado en: | La Vanguardia. Culturas, Núm. 961 (19 desembre 2020), p. 6 (Especial. Llibres per al Nadal. Narrativa internacional) , ISSN 1886-774X |