Les traduccions (o la manca de traduccions) de literatura alemanya contemporània al català / Joan Ferrarons i Llagostera ; Ramon Monton ; Arnau Pons ; Anna Soler Horta
Ferrarons i Llagostera, Joan
Monton, Ramon
Pons, Arnau
Soler Horta, Anna
Jornades sobre Traducció i Literatura. La impaciència del cor: l'aspiració germànica de Maragall a Fontcuberta (8es : 2018 : Universitat Autònoma de Barcelona)

Data: 2019
Resum: Es tracta de la transcripció íntegra d'una taula rodona amb els traductors Joan Ferrarons i Llagostera, Ramon Monton, Arnau Pons i Anna Soler Horta, en què van exposar les seves experiències personals com a traductors de literatura alemanya contemporània.
Nota: La taula rodona es va dur a terme a les VIII Jornades sobre Traducció i Literatura, dedicades a "La impaciència del cor: l'aspiració germànica de Maragall a Fontcuberta", organitzades per la Càtedra Jordi Arbonès i el Grup d'Estudi de la Traducció Catalana Contemporània (GETCC), i celebrades el 17 i 18 d'octubre de 2018 a la Facultat de Traducció i Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona.
Document: Taules rodones ; Comentari
Matèria: Traducció al català ; Literatura alemanya
Publicat a: Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 26 (2019), p. 123-134 (Monogràfic: La impaciència del cor: l'aspiració germànica, de Maragall a Fontcuberta)





El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Comentaris

 Registre creat el 2020-10-07, darrera modificació el 2020-11-06



   Favorit i Compartir