'Quadern d'un retorn al país natal' / [recurs electrònic] Anna Montero
Montero, Anna

Date: 2018
Abstract: A propòsit de la seva traducció de 'Quadern d'un retorn al país natal', Montero també recupera la lectura que en va fer Agustí Bartra quan va traduir el volum de poesia a l'espanyol el 1969 en l'exili mexicà.
Note: L'escrit prové de l'acte de concessió del III Premi PEN Català de Traducció, celebrat el 3 d'octubre del 2018 a la Sala Diagonal de l'Institut Ramon Llull, a Barcelona. Els finalistes van ser Xènia Dyakonova, per 'A banda i banda del petó', de Vera Pàvlova; Anna Montero, per 'Quadern d'un retorn al país natal', d'Aimé Césaire; Adrià Pujol, per 'L'eclipsi', de Georges Perec, i Pau Sabaté, per 'L'última temptació de Crist', de Nikos Kazantzakis
Document: Comentari
Subject: Traducció al català ; Poesia francesa ; Escriptors martiniquesos ; Negritud=Motiu literari ; Motiu literari ; Traducció ; Espanyol
Césaire, Aimé ; Montero, Anna (Trad.) ; Bartra, Agustí (Trad., Intr.) ; Premi PEN Català de Traducció (3r : 2018)
Works: Césaire, Aimé. Quadern d'un retorn al país natal . Traducció d'Anna Montero. [València] : [Edicions del Buc], 2017
Césaire, Aimé. Cuaderno de un retorno al país natal . Introducció i traducció d'Agustí Bartra. [Mèxic D.F.] : [Era], 1969
Published in: Visat, Núm. 26 (Tardor 2018), p. 8-9 (Monogràfic: Traductors sota el focus)





The record appears in these collections:
Document type > Commentaries

 Record created 2020-06-22, last modified 2020-06-23



   Favorit i Compartir