'Estudio, traducción anotada y edición crítica del ''Et Sofer' de David Qimhi. Repensando su autoría' / Verónica Vives
Vives, Verónica

Fecha: 2015
Resumen: Resum de la tesi doctoral 'Estudio, traducción anotada y edición crítica del ''Et Sofer' de David Qimhi. Repensando su autoría' a càrrec de l'autora, en què l'autora qüestiona l'origen narbonenc de l'escriptor hebreu David Qimhi (s. XII-XIII) i en postula la hipòtesi menys explorada d'un origen gironí. A més, intenta refutar l'autoria d'aquest lexicògraf, filòsof i comentarista bíblic de l'obra ''Et Sofer'.
Documento: Informació ; Comentari
Materia: Estudi ; Escriptors occitans ; Escriptors catalans ; Literatura hebrea ; Autoria ; Traducció ; Edició de textos ; 1160-1235 ; 2014 ; 1150L ; 1200L ; 2010X
Vives, Verónica ; Radaq (Pseudònim de David Qimhi) ; Qimhi, David
Publicado en: Anuari de Filologia. Literatures Contemporànies, Núm. 5 (2015), p. 119-121 (Tesis Doctorals) , ISSN 2014-1416




El registro aparece en las colecciones:
Tipo de documento > Informaciones
Tipo de documento > Comentarios

 Registro creado el 2020-04-09, última modificación el 2023-06-11



   Favorit i Compartir