Anton M. Espadaler, una novel·la occitana i Rosalia / Xavier Serrahima
Serrahima, Xavier

Fecha: 2020
Resumen: Centrat en 'Flamenca', la novel·la occitana anònima que Anton M. Espadaler ha traduït i editat, i que la cantant Rosalia ha fet servir com a base d'inspiració del seu disc 'El mal querer'.
Documento: Entrevista
Materia: Estudiosos catalans ; Edició de textos ; Traducció al català ; Novel·la occitana ; Flamenca=Anònim ; 1952-2020 ; 1950L ; 2000X ; 2010X
Espadaler, Anton M. ; Rosalía (Rosalia Vila i Tobella)
Obras: Flamenca . Edició i pròleg d'Anton M. Espadaler. Traducció d'Anton M. Espadaler. [Barcelona] : Universitat de Barcelona, [2015]
Publicado en: Revista de Catalunya, Núm. 309 (gener-febrer-març 2020), p. 188-192 (Revista dels llibres)

El registro aparece en las colecciones:
Tipo de documento > Entrevistas

 Registro creado el 2020-03-24, última modificación el 2020-03-24



   Favorit i Compartir