Ngugi wa Thiong'o: contra la jerarquia lingüística / Josep M. Muñoz
Muñoz, Josep M.

Data: 2018
Resum: L'entrevista se centra en la trajectòria literària de Ngugi wa Thiong'o i, especialment, en la seva llengua literària. L'escriptor kenià va començar utilitzant l'anglès, la llengua del colonitzador, però va acabar adoptant el kikuiu, la seva llengua nadiua. La seva obra inclou novel·les, obres de teatre, narracions breus i assajos, en un ventall que va de la crítica social i literària a la literatura per a infants.
Document: Entrevista
Matèria: Escriptors kenians ; Llengua literària ; Traducció al català ; Prosa anglesa ; Record ; Assaig ; 1938-2018 ; 1930X ; 1940X ; 1950L ; 2000X ; 2010X
Ngugi wa Thiong'o ; Caball, Josefina (Trad.) ; Busquets Figueras, Blanca (Trad.) ; Gurguí, Dídac (Trad.)
Obres: Ngugi wa Thiong'o. Somnis en temps de guerra. Records d'infantesa . [Traducció de Josefina Caball]. [Barcelona] : Raig Verd, [2016]
Ngugi wa Thiong'o. A la casa de l'intèrpret . [Traducció de Josefina Caball]. [Barcelona] : Raig Verd, [2017]
Ngugi wa Thiong'o. Descolonitzar la ment . [Traducció de Blanca Busquets]. [Barcelona] : Raig Verd, [2017]
Ngugi wa Thiong'o. Desplaçar el centre. La lluita per les llibertats culturals . [Traducció de Dídac Gurguí]. [Barcelona] : Raig Verd, [2017]
Publicat a: L'Avenç, Núm. 448 (juliol-agost 2018), p. 18-25 (L'opinió. L'entrevista)

El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Entrevistes

 Registre creat el 2018-07-18, darrera modificació el 2018-07-19



   Favorit i Compartir