|
|
|||||||||||||||
|
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Página principal > Traces. Catálogo > Javier Muñoz-Basols, Catarina Fouto, Laura Soler González and Tyler Fisher (Eds). 'The Limits of Literary Translation: Expanding Frontiers in Iberian Languages' / |
| Fecha: | 2014 |
| Resumen: | El volum ressenyat aplega disset estudis sobre traducció literària en les llengües de la Península Ibèrica. Dos estudis fan referència a la literatura catalana: un sobre la traducció de Robert Frost al català i un altre sobre la traducció de Jacint Verdaguer a l'anglès. |
| Documento: | Ressenya |
| Materia: |
Miscel·lània ;
Traducció ;
Traducció al català ;
Poesia anglesa ;
Traducció del català Muñoz-Basols, Javier |
| Obras: | The Limits of Literary Translation: Expanding Frontiers in Iberian Languages . Edició a cura de Javier Muñoz-Basols, Catarina Fouto, Laura Soler González i Tyler Fisher. Kassel : Reichenberger, 2012 |
| Publicado en: | Bulletin of Hispanic Studies. Glasgow, Vol. 91, Núm. 2 (2014), p. 213-214 (Reviews of Books) , ISSN 1475-3839 |
Sumari |
El sistema ha encontrado un error mientras gestionaba su petición.
Los administradores del sistema han sido avisados.
En caso de duda, póngase en contacto con p.traces@uab.cat