|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Lang, Stephanie: 'Translationen der décadence - (Anti)Dekadenz und Regeneration in den iberischen Literaturen. Spanien - Katalonien - Portugal 1895-1914' / |
| Data: | 2017 |
| Resum: | L'obra ressenyada és una tesi doctoral. Defensa la tesi que "discurs decadentista i discurs regeneracionista constituirien les dues indestriables cares de la mateixa moneda" i que "el concepte de decadència va estructuralment i semànticament lligat amb el de renovació" i l'aplica a l'estudi d'obres literàries peninsulars: espanyoles, catalanes i portugueses. Entre les obres catalanes estudiades hi ha 'La ben plantada', 'Desil·lusió', 'La vida i la mort de Jordi Freginals', 'Tresor tret d'una novel·la o un professor d'energia' i 'El català de la Manxa'. |
| Document: | Ressenya |
| Matèria: |
Estudi ;
Decadència ;
Regeneracionisme ;
Modernisme ;
Literatura catalana ;
Literatura espanyola ;
Literatura portuguesa ;
Iberisme ;
1895-1914 ;
1890X ;
1900X ;
1910X Lang, Stephanie |
| Obres: | Lang, Stephanie. Translationen der décadence - (Anti)Dekadenz und Regeneration in den iberischen Literaturen. Spanien - Katalonien - Portugal 1895-1914 . Heidelberg : Universitätsverlag Winter, 2015 |
| Publicat a: | Llengua & Literatura, Núm. 27 (2017), p. 171-174 (Ressenyes i notes crítiques) , ISSN 2013-9527 |
L'article a RACO |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat