Data: |
2008 |
Resum: |
L'autor es mostra molt crític amb el tractament de la literatura medieval per part de l'academicisme català i es proposa esclarir un error freqüent: "el cas d'un document, el del famós tractat d'Almisrà, altrament dit d'Almizra o Almiçra segons les versions, que mai no accentuen la síl·laba final, fins a arribar a l'apòcrif Almirra de la catalanística moderna i ungit per l'Enciclopèdia Catalana". |
Contingut: |
Inclou dos apèndixs documentals en llatí: 'Tractat entre Alfons VIII de Castella i Alfons II d'Aragó i I de Barcelona que defineix l'àrea d'influència de les corones castellana i catalanoaragonesa a l'orient peninsular' i 'Pacte entre Jaume I i l'infant Alfons de Castella per delimitar la frontera entre les dues corones' (p. 21-25)
|
Nota: |
Inclou referències bibliogràfiques (p. 25-28) |
Document: |
Estudi |
Matèria: |
Toponímia ;
Política ;
Edat mitjana ;
Crítica de variants ;
Crònica medieval ;
El Camp de Mirra ;
País Valencià
Jaume I de Catalunya-Aragó,
el Conqueridor |
Publicat a: |
Miscel·lània Joaquim Molas, 2, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2008 (p. 5-28) |