guest ::
login
|
|||||||||||||||
Search | Help | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Home > Traces. Catalogue > [L'aparador] |
Date: | 2016 |
Note: | Sense signar |
Note: | 'Ningú no ens espera' és un recull d'articles de l'autor al suplement 'Quadern' del diari 'El País' |
Document: | Informació |
Subject: |
Traducció al català ;
Conte serbocroata ;
Escriptors iugoslaus ;
Novel·la anglesa ;
Novel·la nord-americana ;
Prosa catalana ;
Dietari ;
Periodisme ;
Cultura catalana ;
Cultura ;
Novel·la txeca ;
Holocaust nazi=Motiu literari ;
Motiu literari ;
2003-2005 ;
2000X Kis, Danilo ; Škrabec, Simona (Trad.) ; McEwan, Ian ; Torrescasana, Albert (Trad.) ; McCullers, Carson ; Garcia, Yannick (Trad.) ; Alonso, Vicent ; Baixauli, Manuel ; Weil, Jirí ; Creus, Jaume (Trad.) ; El País : publicació ; Quadern : suplement |
Works: |
Kis, Danilo.
Una tomba per a Boris Davidovic . Traducció de Simona Škrabec. Barcelona : Angle, 2016 McEwan, Ian. La llei del menor . Traducció d'Albert Torrescasana. Barcelona : Anagrama, 2015 McCullers, Carson. La balada del cafè trist . Traducció de Yannick Garcia. Barcelona : L'Altra, 2016 Alonso, Vicent. Sobre una neu invisible. Notes d'un dietari, 2003-2005 . València : Universitat de València, 2015 Baixauli, Manuel. Ningú no ens espera . Barcelona : Edicions del Periscopi, 2016 Weil, Jirí. Mendelssohn és a la teulada . Traducció de Jaume Creus. Barcelona : Viena, 2015 |
Published in: | L'Avenç, Núm. 421 (Març 2016), p. 68-71 (L'aparador) , ISSN 0210-0150 |