[L'aparador]
L'Avenç

Data: 2016
Nota: Sense signar
Nota: 'Ningú no ens espera' és un recull d'articles de l'autor al suplement 'Quadern' del diari 'El País'
Document: Informació
Matèria: Traducció al català ; Conte serbocroata ; Escriptors iugoslaus ; Novel·la anglesa ; Novel·la nord-americana ; Prosa catalana ; Dietari ; Periodisme ; Cultura catalana ; Cultura ; Novel·la txeca ; Holocaust nazi=Motiu literari ; Motiu literari ; 2003-2005 ; 2000X
Kis, Danilo ; Škrabec, Simona (Trad.) ; McEwan, Ian ; Torrescasana, Albert (Trad.) ; McCullers, Carson ; Garcia, Yannick (Trad.) ; Alonso, Vicent ; Baixauli, Manuel ; Weil, Jirí ; Creus, Jaume (Trad.) ; El País : publicació ; Quadern : suplement
Obres: Danilo Kis. Una tomba per a Boris Davidovic . Traducció de Simona Škrabec. Barcelona : Angle, 2016
McEwan, Ian. La llei del menor . Traducció d'Albert Torrescasana. Barcelona : Anagrama, 2015
McCullers, Carson. La balada del cafè trist . Traducció de Yannick Garcia. Barcelona : L'Altra, 2016
Alonso, Vicent. Sobre una neu invisible. Notes d'un dietari, 2003-2005 . València : Universitat de València, 2015
Baixauli, Manuel. Ningú no ens espera . Barcelona : Edicions del Periscopi, 2016
Weil, Jirí. Mendelssohn és a la teulada . Traducció de Jaume Creus. Barcelona : Viena, 2015
Publicat a: L'Avenç, Núm. 421 (Març 2016), p. 68-71 (L'aparador)

El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Informacions

 Registre creat el 2016-04-18, darrera modificació el 2016-11-23



   Favorit i Compartir