2025-04-30 14:10 |
|
La salut dels clàssics catalans
/
Dasca Batalla, Maria
Sobre la reedició i recuperació de llibres clàssics del segle XIX i XX de la mà d'editorials joves i veteranes. Un fragment: "En conjunt, aquestes reedicions i relectures diversifiquen la visió que tenim de la literatura catalana, en renoven els noms i hi fan emergir unes relacions que, sovint, conflueixen amb unes tendències literàries més generals —com la que ha implicat la recuperació d'obres poc conegudes o descatalogades d'escriptores". [...]
2025
El País. Quadern, Num. 1014 (20 abril 2025), p. 16-17 (Especial Sant Jordi. Sector editorial)
|
|
2025-04-28 11:10 |
|
Deu joies literàries recuperades per Sant Jordi
/
Nopca, Jordi
Entrada: "Aquest primer trimestre de l'any han arribat traduccions al català de llibres tan destacats com 'Nicholas Nickleby', de Charles Dickens; 'La història', d'Elsa Morante; una nova traducció de 'L'edat de la innocència', d'Edith Wharton, i la recuperació d'un clàssic català contemporani com 'K. [...]
2025
Ara. Ara Llegim, 12 abril 2025, p. 42-43
|
|
2024-06-06 13:04 |
|
2020-07-17 16:34 |
|
2020-06-11 12:48 |
|
2020-06-11 12:26 |
|
2020-06-11 12:19 |
|
2020-06-11 12:12 |
|
Joaquim Amat-Piniella
/
Serrano, Sara
Es repassa la trajectòria literària de Joaquim Amat i Piniella, de qui es destaca la seva gran novel·la sobre els camps de concentració, 'K. L. Reich', que ell mateix va traduir i publicar primer en espanyol a Seix Barral, per bé que Baltasar Porcel figurava com a teòric traductor.
2013
Visat, Núm. 16 (Octubre 2013) ([Monogràfic: Joaquim Amat Piniella])
En la banda lateral de la pàgina, s'enllacen diversos comentaris sobre obres d'Amat i Piniella, a més de una bibliografia de les seves obres i una altra de les peces que han estat traduïdes a altres llengües
2 documents
|
|
2020-06-11 11:15 |
|
2018-03-07 17:52 |
|
|
|