JOSEP CARNER I PUIG-ORIOL (1884-1970)
Josep Carner

Foto: ©Amadeu Mariné. Arxiu Fotogràfic de Barcelona

«Tot el món literari és poesia o emanació poètica. Diguem, doncs, al literat, poeta, sobretot per una raó de bell llen-guatge. La poesia és l'obra més perfecta del món en el sentit que és la menys tributaria de la contingència. Quan una literatura ha llevat una expressió poètica sobirana, es fa senyora de tot temps i tot indret, parla a tots els homes, es ramifica en trascendencies en la vida universal. Però a les valors absolutes s'hi arriba per un llarg procés. El camí de la bellesa és alterós; i encara, no és la seva arduitat material ço que més acostuma retardar els pelegrinatges, sinó els miralleigs que a cada pas enganyen la visió, fent-nos pendre per l'aigua fresca i piadosa de l'estany cobejat un joc fal·laciós de tu llum i l'arena. Cal no refiar-se mai, cal no desesperar mai. Veus-aquí una divisa per una jova literatura. Mentres no poguem obtenir una supremacia, valguem-nos d'un estudi que es malfiï de la improvisació i una inspiració que es malfiï de l'enginy; amb una gran humilitat individual i un amor propi col·lectiu irreductible, i assegurarem la nostra dignitat.».

Josep Carner, «La dignitat literària» (La Veu de Catalunya, 7 de juny, 1913, p. 3.)

«Qui farà l'estudi documentat, fonamental, del que ha canviat en la lírica catalana a partir de La Paraula en el vent? Dic "canviar", i potser millor caldria parlar d'un eixamplament i d'un alliberament. Alliberament en una retòrica més llançada, salvada per aquell "bell excés" de què parla Keats, per un profund refús de la mida, per una aèria, innocent distància entre els mots i les realitats que al·ludeixen; i eixamplament d'aquestes realitats humanes en les dimensions de l'ànima, quan, tocat un punt sensible, tot l'univers gira i vibra al seu entorn i res ja no és petit ni gran, real ni irreal, ans tot esdevé poesia, és a dir, bondat i dignitat i bellesa.»

Carles Riba, «Obres completes, III, Crítica». Barcelona : Edicions 62, 1986 (p.250-251).

«La poesia de Josep Carner produeix, com cap altra, la sensació de gratuïtat. [...] Intranscendència? Banalitat? No aneu de pressa. La seva transcendència, que no coneix el transcendentalisme, és aquesta, precisament; aquest saber donar-ho tot amb llum inefable, amb vida inefable. La poesia de Carner és feta sobre la poesia del món, però d'un món que és tot poesia.

Carner és l'espontaneïtat mateixa; a voltes la superespontaneïtat: els mots embolcallen llur propi sentit, se l'enduen. No ens en deixen sinó l'absència: una absència d'uns contorns definits, d'unes dimensions i d'una fuga determinades. Més que no pas la paraula en el vent, la seva poesia és el vent que creen les paraules mateixes en el nostre esperit. Carner és Ariel.»

Josep Palau i Fabre, «Josep Carner». En: Poesia, núm. 8; reproduït amb el títol El primer Josep Carner a Quaderns (1976), p. 145 i Quaderns (1997), ps. 297-298.

Josep Carner. Cerca guiada a TRACES

Darreres entrades:
2025-01-27
11:05
Carner: un diari intens, un arxiu ideal / Llavina, Jordi
Sobre l'edició de l'obra dispersa de Josep Carner a càrrec de Jaume Coll. Inclou valoracions de Narcís Garolera i Jordi Cornudella.
2024
La Vanguardia. Culturas, Num. 1170 (21 desembre 2024), p. 30 (Especial Nadal. Una recuperació)
   
2024-11-26
16:00
Josep Carner ha trepitjat merda / Amat, Jordi
2024
El País. Quadern, Núm. 1991 (20 octubre 2024), p. 5 (Crítiques. Llibres. Poesia)  
2024-11-11
15:53
Un tresor d'inèdits de Josep Carner que s'ha fet esperar / Nopca, Jordi
Sobre el segon tom de l'edició crítica de l'obra de Josep Carner, el qual reuneix més de 500 poemes dispersos de l'autor, la major part dels quals no reunits mai en volum. El projecte de l'obra completa de Carner va començar fa més de vint anys i, de moment, només n'han sortit els dos toms del primer volum, que arriben fins al 1924, quan el poeta acabava de fer 40 anys.
2024
Ara. Ara Llegim, 12 octubre 2024, p. 42-43  
2024-10-14
22:36
Desbarroquitzar una traducció de Josep Carner. L''Alícia' i la correcció d'Albert Manent / Llobet, Alexis (Universitat Autònoma de Barcelona)
Resum: "El 1973, quan l'Editorial Joventut va publicar la tercera edició de la traducció de Josep Carner 'Alícia en terra de meravelles', que va editar per primera vegada el 1927 l'Editorial Mentora, Albert Manent hi va introduir unes 1. [...]
2024 - 10.7203/caplletra.77.28956
Caplletra, Núm. 77 (Tardor 2024), p. 93-118
2 documents
2024-09-17
14:22
'El somni d'una nit d'estiu' en la traducció de Josep Carner: la mediació francesa / Ortín, Marcel (Universitat Pompeu Fabra)
Del resum: "L'any 1907 Josep Carner va traduir la comèdia de Shakespeare 'A Midsummer Night's Dream' partint de la versió francesa que n'havia fet François-Victor Hugo, publicada el 1859. El somni d'una nit d'estiu es va donar a conèixer el 1908, en una col·lecció d'obres dramàtiques de Shakespeare anomenada Biblioteca Popular dels Grans Mestres (1907-1910); el 1909 en va aparèixer una segona edició amb canvis mínims. [...]
2020 - 10.31009/anuaritrilcat.2021.i10.04
Anuari TRILCAT, Núm. 10 (2020-2021), p. 60-77 (Estudis)
2 documents
2024-09-13
12:57
Un llibre per a tot l'estiu / Llovet, Jordi
2024
El País. Quadern, Núm. 1984 (28 juliol 2024), p. 5 (Opinió. Marginalia)  
2024-07-22
11:30
'Absència', de Josep Carner: nihilisme i esperança / Comadira, Narcís (Acadèmia de Belles Arts de Sant Jordi)
Del resum: "Lectura de la secció 'Absència' del volum 'Poesia' (1957) de Josep Carner, especialment dels tres poemes que mantenen lligams més estrets: "Si cal que encara et vegi. . . ", "Cor fidel" i "Lleialtat". [...]
2024 - 10.60940/ElsMargesv133np2024id428897
Els Marges, Núm. 133 (Primavera 2024), p. 56-63 ((Re)llegir)
DOI: 10.60940/ElsMargesv133np2024id428897  
2024-07-19
21:07
Novament 'símbol' / Calders, Pere (1912-1994)
1970
Tele-estel, Núm. 188 (29 Maig 1970), p. 3 (Pas a desnivell)  
2024-07-19
20:55
1884 / Calders, Pere (1912-1994)
1970
Tele-estel, Núm. 183 (24 Abril 1970), p. 3 (Pas a desnivell)  
2024-07-08
12:24
Josep Carner / Pessarrodona, Marta
2024
Serra d'Or, Núm. 774 (Juny 2024), p. 45 (Cànon de lectora corrent)