Resultados globales: 4 registros encontrados en 0.01 segundos.
Traces. Catálogo, Encontrados 4 registros
Traces. Catálogo Encontrados 4 registros  
1.
Dos poetes "modernistes" brasilers en versió de Josep M. Llompart / Costa e Silva, António Francisco ; Drummond de Andrade, Carlos ; Llompart, Josep M. (Trad.)
Els poemes traduïts són: "Les hores", "Adéu a la vida" i "Elogi de la mort", d'António Francisco da Costa e Silva; i "Poema que ha esdevingut", de Carlos Drummond de Andrade.
2013
Veus baixes, Núm. 1 (maig 2013), p. 117-126 (Traduccions)  
2.
6 veus de Gullar al mirall / Gullar, Ferreira (Pseudònim de José Ribamar Ferreira) ; Domènech Ponsatí, Josep (Trad.) ; Lacaze Bolaño, Anna (Il·l.)
Els poemes seleccionats són del llibre 'Muitas vozes' (1999) i es titulen: "A l'estany", "Aprenentatge", "Redundàncies", "Moltes veus", "Definició de la noia", "Els morts".
2005
Revista de Girona, Núm. 233 (Novembre-Desembre 2005), p. 109-111 (Fulls de la Revista)  
3.
De roses i altres flors [set poemes d'Orides Fontela] / Fontela, Orides ; Domènech Ponsatí, Josep (Trad.) ; Blanco Artizà, Lluís (Il·l.)
Els títols dels poemes són: "Rosa", "Heliant", "Rosàcia", "La rosa (actualment)", "Rosa (II)", "Oh flor!", "Roses".
2004
Revista de Girona, Núm. 227 (Novembre-Desembre 2004), p. 111-112 (Fulls de la Revista)  
4.
Sis poemes / Erber, Laura ; Navarro, Joan (Trad.)
Els poemes publicats són: "os dias estao contados. . . " / "els dies estan comptats. . . ", "é una ágüa de jardim penteada" / "és una aigua de jardí pentinada. . . ", "e entao desenho um braço de mar. [...]
2009
Reduccions, Núm. 92 (Gener 2009), p. 84-95 (Textos)  

¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
brasilers en Amazon
brasilers en Google Books
brasilers en Google Scholar
brasilers en Google Web
brasilers en INSPIRE
brasilers en NEBIS
brasilers en Scirus