1.
|
|
2.
|
|
Avel·lí Artís-Gener
/
Galera, Francesc
Repàs de l'activitat traductora d'Avel·lí Artís-Gener, amb una dedicació especial a l'obra del mexicà Gabriel García Márquez, a més d'ocupar-se puntualment d'altres autors com Truman Capote, Gerald Green, Allan Sillitoe, Jorge Luis Borges, Mario Vargas Llosa, Marguerite Yourcenar, entre d'altres.
2013
Visat, Núm. 15 (Abril 2013) (Història de la traducció literària)
Inclou, en una pestanya lateral, enllaços a un fragment traduït de 'Cent anys de solitud' i a bibliografies de les obres traduïdes per Tísner al català
2 documentos
|
|
3.
|
|
4.
|
|
5.
|
|
6.
|
|
7.
|
|
8.
|
La llegenda de Barlaam i Josafat a Catalunya
/
Calders i Artís, Tessa
Presentació de la llegenda oriental de Barlaam i Josafat i anàlisi de la seva presència a la literatura catalana: "per un cantó, a través de les versions catalanes del 'Flos sanctorum' i, per l'altre, a través de la versió hebrea del jueu barceloní Abraham ben Semuel Ibn Hasday, que és una refosa d'una versió àrab". [...]
1985
Homenatge a Antoni Comas, Barcelona : Universitat de Barcelona, 1985 (p. 71-76)
|
|
9.
|
Desempolsant Avel·lí Artís i Balaguer
/
Guerra i Ribó, Gerard
A propòsit del llibre citat, amb el qual Diana Coromines té una doble voluntat, la de rescatar la figura i l'obra d'Artís i la de fer-ne una nova lectura històrica. El llibre està dotat de material gràfic i també inclou una relació de les obres d'Artís estrenades i publicades: 'Diàleg', 'Comèdia de guerra i d'amor', 'Les noies enamorades' i 'Seny i amor, amo i senyor'.
2015
Caràcters, Núm. 70 (Hivern 2015), p. 46
|
|
10.
|
|