Traces : base de datos de lengua y literatura catalanas Encontrados 26 registros  anterior8 - 17siguiente  ir al registro: La búsqueda tardó 0.01 segundos. 
8.
Sobre l'art de traduir / Donyate Franch, Maritxell
Resum i comentari de les idees principals de 'La traducció de la literatura infantil i juvenil', recull de les ponències del seminari sobre la Traducció a Catalunya del 2010 dedicat a la traducció de la literatura infantil i juvenil. [...]
2011
L'Aiguadolç, Núm. 39 (Tardor 2011), p. 97-100  
9.
Marcel Ortín i Dídac Pujol (coord.), 'Llengua literària i traducció (1890-1939) / Escandell, Dari (Universitat d'Alacant)
L'obra recull les actes del segon simposi sobre traducció i recepció en la literatura catalana contemporània, celebrat el 3 de juliol del 2008 pel grup de recerca TRILCAT.
2011
Caplletra, Núm. 51 (Tardor 2011), p. 265-270 (Ressenyes)
2 documentos
10.
Presentació. D'orígens (o no) / Bacardí, Montserrat ; Godayol i Nogué, M. Pilar
Les autores fan un breu referència als orígens de la teoria de la traducció i a les idees principals de Jacques Derrida i Gayarti C. Spivak respecte la impossibilitat de la traducció. Més endavant comenten quins han estat els objectius del llibre ("valorar les aportacions dels professionals i teòrics de la traducció, les editorials i les institucions en les darreres dècades del segle XX, fins al tombant del XXI, per a la consolidació de la teoria i la pràctica de la traducció als Països Catalans") i, finalment, presenten els articles que conformen aquesta miscel·lània.
2009
Una impossibilitat possible. Trenta anys de traducció als Països Catalans (1975-2005), Vilanova i la Geltrú : El Cep i la Nansa, 2009 (p. 9-18)
   
11.
Notes disperses / Pla, Xavier
2010
El Temps, Núm. 1335 (12 gener 2010), p. 87 (Galeria. Crítica)
https://projectetraces.uab.cat/tracesbd/temps/2011/temps_a2010m1d12n1335p87.pdf  
12.
Fer l'amor amb Mozart / Alonso, Vicent
2009
El País. Quadern (València). València, núm. 491 (2009, 29 d'octubre), p. 3 (A manera de tascó)  
13.
Des d'un país llunyà / Sòria, Enric
2009
El País. Quadern. València, núm. 490 (2009, 22 d'octubre), p. 4 (Lletres)  
14.
Amb vocació de clàssic / Castillo, David
2009
Avui Cultura. Barcelona (2009, 1 d'octubre), p. 14 (Literatura estrangera)  
15.
Mark Twain, en català / Molist, Pep
Repàs a les traduccions en català de les obres de Mark Twain, des del 1918 fins al 2006. S'esmenten els traductors, els il·lustradors, les editorials i l'any d'edició. També es parla breument de Josep Vallverdú i Joaquim Carbó com a "hereus" d'autors com Mark Twain i altres conreadors del gènere d'aventures.
2006
El País. Quadern. Barcelona, núm. 1.191 (2006, 14 de desembre), p. 4 (Lletres)  
16.
[Tria de novetats] / L'Avenç
'L'Atlàntida' de Jacint Verdaguer va guanyar els Jocs Florals de l'any 1877. El llibre de Cristina Masanés reconstrueix el trajecte de Lídia Noguera i, entre altres coses, explica la relació d'aquesta dona amb Eugeni d'Ors. [...]
2002
L'Avenç. Barcelona, núm. 270 (2002, Juny), p. 86-87
   
17.
Marco, Josep, 'El fil d'Ariadna. Anàlisi estilística i traducció literària' / Pujol, Dídac
Repàs dels temes tractats en aquest estudi sobre la traducció literària de l'estil.
2003
Quaderns. Revista de Traducció. Bellaterra, núm. 9 (2003), p. 180-182 (Ressenyes)  

Traces : base de datos de lengua y literatura catalanas : Encontrados 26 registros   anterior8 - 17siguiente  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Marco Borillo, Josep en Amazon
Marco Borillo, Josep en Google Books
Marco Borillo, Josep en Google Scholar
Marco Borillo, Josep en Google Web
Marco Borillo, Josep en INSPIRE
Marco Borillo, Josep en NEBIS
Marco Borillo, Josep en Scirus