Results overview: Found 17 records in 0.01 seconds.
Traces. Catalogue, 17 records found
Traces. Catalogue 17 records found  1 - 10next  jump to record:
1.
Comparació interdialectal al segle XIX. 'Las joyas de la Roser' / 'Les choyes de Roseta' / Martí Mestre, Joaquim (Universitat de València)
Es fa un estudi contrastiu de la versió valenciana d'un text dramàtic barceloní de la segona meitat del segle XIX: 'Les joies de la Roser'. L'objectiu és conèixer millor l'estat de les dues varietats lingüístiques en un període recent de la història de la llengua catalana.
2015
Zeitschrift für Katalanistik, Núm. 28 (2015), p. 231-260 (Articles)
2 documents
2.
Josep Maria de Sagarra, traductor de 'Macbeth': anàlisi i comparació amb l'original de Shakespeare i amb les traduccions franceses, castellanes i catalanes precedents / Palomo, Vanessa ; Pujol, Dídac (Direcció de tesi) ; Departament de Traducció i Ciències del llenguatge. Universitat Pompeu Fabra ; Universitat Pompeu Fabra
Abstract de l'autor: "Aquesta tesi doctoral estudia la traducció de 'Macbeth' (1959) que va fer Josep Maria de Sagarra. Les aportacions principals són les següents: 1) esbrinar les influències en la traducció de Sagarra de traductors francesos, castellans i catalans precedents (François-Victor Hugo, Maurice Maeterlinck, Magí Morera i Galícia, Luis Astrana Marín, Cebrià Montoliu, Diego Ruiz i Cèsar August Jordana) tot evidenciant les relacions nacionals i transnacionals que s'estableixen entre ells; 2) indicar quins són els trets característics del text de Sagarra comparant la seva traducció amb l'original de Shakespeare, tenint en compte tant les crítiques positives com negatives que han rebut les seves traduccions de les obres del dramaturg anglès; 3) determinar les aportacions de Sagarra respecte a les traduccions catalanes anteriors de 'Macbeth'; 4) analitzar les similituds i diferències entre els tres estadis del text de Sagarra (manuscrit, edició de bibliòfil i edició d'Alpha); 5) determinar, gràcies a la troballa dels manuscrits, les dates de les traduccions de Shakespeare que va fer Sagarra; i 6) proposar i aplicar un model de classificació per estudiar les similituds i diferències entre un text literari i la seva traducció i entre diferents traduccions literàries del mateix text".
[Barcelona] : Universitat Pompeu Fabra, 2016

Inclou annexos (p.801-1275)

2 documents
3.
Una comparació de les formes pronominals de tractament en els estudiants parlants d'espanyol i català a Barcelona / Osváth, Alexandra Kathryn
De l'abstract: "Malgrat que hi ha hagut diversos estudis importants en les últimes dècades pel que fa a l'ús, per part dels estudiants universitaris, de formes pronominals de tractament formals (V) i informals (T), fins a la data no hi ha hagut cap estudi que compari l'ús per part dels estudiants universitaris bilingües català-castellà de formes pronominals de tractament amb interlocutors d'edats i posicions socials específiques. [...]
2015
Revista de Llengua i Dret, Núm. 64 (desembre 2015), p. 127-155 (Estudis sobre política lingüística i sociolingüística)

Inclou en apèndix els qüestionaris en català i espanyol  

4.
Vocals mitjanes anteriors del català i castellà extretes d'entrevistes radiofòniques: caracterització i comparació d'ones acústiques / Carrera, Josefina (Universitat de Barcelona) ; Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (15è : 2009 : Lleida)
El treball pretén descriure l'estructura acústica de les vocals tòniques /'e/ i /'ɛ/ del català central a partir de l'anàlisi espectogràfica de les vocals mitjanes recollides en entrevistes emeses a Catalunya Ràdio. [...]
2010
Actes del Quinzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Lleida, 2009, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2010 (vol. 1, p. 366-377)
   
5.
'Comparació de Cathalunya ab Troya' / Ayats, Lídia (Institut de Llengua i Cultura Catalanes. Universitat de Girona)
De l'article: "La 'Comparació de Cathalunya ab Troya' se situa, doncs, en el context del gran nombre de pamflets i manifests revolucionaris que a partir de 1640-1641 van circular per Catalunya, en un primer moment justificant l'aixecament i argumentant la licitud de l'enfrontament contra els castellans, i, més tard, exposant la necessitat de prendre consciècia de la gravetat de la situació i proclamant l'obligació de restablir la justícia a través de la guerra".
1994
Estudi General, Núm. 14 (1994), p. 137-155  
6.
L'ús de les combinacions de seqüències de categories gramaticals com a nova tècnica de comparació forense de textos escrits / Queralt, Sheila ; Spassova, Maria ; Turell, M. Teresa
De l'article: "Aquest article presenta una nova tècnica aplicada a la comparació forense de textos escrits basada en l'ús de les combinacions de seqüències de categories gramaticals emprades per un individu en la seva producció escrita com a marques d'autoria. [...]
2011
Llengua, societat i comunicació, Núm. 9 (2011), p. 60-68 (Monogràfic: Lingüística forense)  
7.
Els parlars de Cinctorres i Morella. Descripció i comparació / Cot Ardévol, Maite (IES de Flix)
L'autora estudia amb profunditat els parlars de dues localitats de la comarca valenciana Ports (Cinctorres i Morella). El seu estudi s'organitza segons els següents apartats: '1. Introducció', '1. [...]
2008
BeCEroles, Núm. 3 (2008), p. 117-143 (L'Arc del CEL. Investigació i creació. Ports)  
8.
Comparació del usos i les representacions de les llengües a les Illes Balears, Catalunya, el País Valencià i Andorra / Querol Puig, Ernest
L'article pretén comparar els resultats d'una recerca duta a terme a les Illes Balears amb els d'altres territoris on també s'ha dut a terme aquest treball. Aquest estudi intenta esbrinar quins són els principals factors que influeixen en el determinat ús de les llengües.
2005
Treballs de sociolingüística catalana, Núm. 18 (2005), p. 43-62 (La situació sociolingüística a les Illes Balears)  
9.
La dinàmica dramàtica de 'La filla del mar' d'Àngel Guimerà i de 'Liebesketten' de Rudolp Lothar i Eugen d'Albert: Una comparació / Soler, Maridès
L'estudi compara els diversos aspectes que componen les dues obres de teatre: personatges, argument, estructura, etc. i posa èmfasi en la similitud fruit de les mateixes influències literàries.
2005
Zeitschrift für Katalanistik, Vol. 18, Núm. ( 2005), p. 197-214  
10.
La parla de les dones en el 'Diccionari general de la llengua catalana'. Comparació amb altres diccionaris / Lledó, Eulàlia (IES Francisco de Goya, Barcelona) ; Col·loqui Internacional "La Lingüística de Pompeu Fabra" (2n : 2003 : Tarragona)
Sobre la presència de les dones en les definicions i els exemples del 'Diccionari general de la llengua catalana' en comparació amb el 'Diccionari de la llengua catalana'.
2007
Entorn i vigència de l'obra de Pompeu Fabra, Valls : Cossetània, 2007 (p. 337-345)

En apèndix inclou una taula amb exemples de la parla de les dones en el 'DGLC' en comparació amb el 'DIEC' i i una altra amb definicions de la parla de les dones en el 'DGLC' en comparació, també, amb el 'DIEC'.
   


Traces. Catalogue : 17 records found   1 - 10next  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.
Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:
comparacio in Amazon
comparacio in Google Books
comparacio in Google Scholar
comparacio in Google Web
comparacio in INSPIRE
comparacio in NEBIS
comparacio in Scirus