1.
|
|
El 'Diccionario Militar' (1749) de Raimundo Sanz y la incorporación de galicismos al castellano
/
Sánchez Orense, Marta (Instituto de Lengua, Literatura y Antropología. Centro Superior de Investigaciones Científicas (CSIC))
Del resum de l'article: "El 'Diccionario militar, o recolección alphabética de todos los términos propios al Arte de la Guerra' (1749), traducción del 'Dictionnaire militaire, ou recueil alphabetique de tous les termes propres à l'Art de la Guerre' de Aubert de la Chesnaye Desbois, obtuvo pésimas consideraciones por parte de escritores posteriores a Raimundo Sanz, su autor, entre otros del lexicógrafo y militar español José Almirante, quien lo tachó de "traducción detestable". [...]
2013 - https://doi.org/10.1344/AFEL2013.3.7
Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística, Núm. 3 (2013), p. 159-183 (Articles)
|
|
2.
|
|
Selecció d'edicions i d'estudis lul·lians (2015-2016)
/
Fernández Clot, Anna (Universitat de Barcelona)
Bibliografia comentada sobre estudis i edicions referents a Ramon Llull publicats des d'inicis de 2015 fins a l'agost de 2016, un "període ben prolífic en l'àmbit dels estudis lul·lians" degut a la celebració del setè centenari de la mort de l'autor que "ha posat de manifest la vitalitat del lul·lisme, no només en terres catalanes, sinó també en l'àmbit internacional".
2017
Llengua & Literatura, Núm. 27 (2017), p. 106-110 (Ressenyes i notes crítiques)
|
|
3.
|
|
4.
|
|
5.
|
|
6.
|
|
7.
|
|
8.
|
|
9.
|
|
10.
|
|