1.
|
|
2.
|
El teatre: traduccions, adaptacions i plagis (modes, polèmiques i intrusisme)
/
Graells, Guillem-Jordi ;
Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània (6è : 2016 : Barcelona)
L'estudi tracta sobre la traducció de teatre entre els anys 1975 i 2000, l'aparició del 'teatre independent', la necessitat de noves traduccions, la predominança de les obres nord-americanes per sobre d'altres de literatura universal, els drets d'autor i l'intrusisme en la traducció teatral.
2017
Traducció, món editorial i literatura catalana (1975-2000), A cura d'Ivan Garcia Sala i Diana Sanz Roig. Lleida : Punctum, 2017 (p. 149-164)
|
|
3.
|
|
4.
|
|
5.
|
|
6.
|
Avui es parla de Pedrolo. Adaptacions, guions i altres històries
/
Valls, Nina
Sobre l'adaptació cinematogràfica del 'Mecanoscrit del segon origen' sota la direcció de Carles Porta i Bigas Luna, sobre el documental "Manuel de Pedrolo, trencant l'oblit" dirigit per Eduard Miguel, i sobre les adaptacions d'altres novel·les pedrolianes: 'El poder del deseo' (1975) de Juan Antonio Bardem (adaptació de 'Joc brut'), 'La respuesta' (1969) de Josep M. [...]
2015
Serra d'Or, Núm. 666 (Juny 2015), p. 24-29 (Fets i opinions. Monogràfic: Pedrolo, vint-i-cinc anys després)
|
|
7.
|
|
8.
|
|
9.
|
|
10.
|
|