Traces : base de dades de llengua i literatura catalanes 320 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.02 segons. 
1.
Evidències que no ho són / Rodríguez Mariné, Maria
Sobre el lliscament semàntic entre "evidència" i "indici", causat per la interferència del mot anglès "evidence". Si bé "evidence" té un sentit instrumental que permet "presumir alguna cosa amb algun fonament", la nostra "evidència" no el té: aquesta definició correspondria a "indici". [...]
2019
Ara, 16 juny 2019, p. 47 (Debat. La invasió subtil)
   
2.
Si no vigilem acabarem col·lapsant dramàticament / Pla Nualart, Albert
L'autor adverteix d'alguns desplaçaments semàntics produïts a causa de la influència de l'anglès.
2019
Ara. Ara llegim, 25 maig 2019, p. 44 (Un tast de català)  
3.
Anàlisi de l'especificitat morfològica i semàntica de la neologia andorrana / Muñoz-Espí, Rafael (Universitat de València) ; Bastida Serra, Carolina (Universitat d'Andorra)
Del resum: "L'estudi de la neologia és important no sols des d'un punt de vista metalingüístic, sinó també des de la perspectiva de la planificació lingüística, ja que mitjançant la monitorització de la creació lèxica és possible fer noves propostes lexicogràfiques i terminològiques. [...]
2019
Caplletra, Núm. 66 (Primavera 2019), p. 85-112 (Miscel·lània)

Inclou taules (p. 92, 96 i 99) i gràfics (p. 93, 95 i 101)

2 documents
4.
Innovació i invenció terminològica / Estany, Anna
L'autora estudia, en primer lloc, "el concepte d'innovació i la seva relació amb la invenció i la creativitat; en segon lloc, la seva transcendència a l'epistemologia i metodologia de la ciència, i finalment, la interpretació que podem fer dels canvis en la terminologia a partir dels conceptes d'innovació, invenció i creativitat analitzats".
2017 - 10.2436/20.2503.01.110
Terminàlia, núm. 16 (Desembre 2017), p. 44-46 (Monogràfic: Terminologia per als invents i les patents)  
5.
Marià Manent, traductor de John Keats. Anàlisi comparada de les versions de 1919 ('Sonets i odes') i 1955/1985 ('Poemes de John Keats) / Perea i Virgili, Maria Eugènia (Universitat Pompeu Fabra)
Del resum de l'article: "Marià Manent va traduir uns mateixos poemes de John Keats en dues ocasions: l'any 1919 i el 1955/1985. Aquest article repassa les significatives diferències que presenten tenint en compte que es tracta de dos moments molt diferenciats quant a història de la llengua catalana i quant a propòsits i grau de maduresa del traductor. [...]
2018
Els Marges, Núm. 116 (Tardor 2018), p. 49-67 (Estudis)
   
6.
Els pronoms forts en les oracions existencials del català / Villalba, Xavier (Universitat Autònoma de Barcelona)
De l'abstract: "En aquest article defenso que la distribució restringida dels pronoms forts en les oracions existencials del català és la conseqüència, no pas de l'Efecte de Definitud, com s'ha assumit de manera habitual, sinó de la combinació de les condicions informatives que imposa l'oració existencial, que requereix que el pivot sigui contrastiu, amb la naturalesa pragmàtica del contrast en les formes pronominals, que impedeix la lectura contrastiva justament en aquesta posició. [...]
2018
Caplletra, Núm. 65 (Tardor 2018), p. 69-94 (Miscel·lània)
2 documents
7.
La Implantació del lèxic normatiu: estudi complementari del lèxic implantat no normatiu / Freixa Aymerich, Judit (Universitat Pompeu Fabra) ; Jornada d'Estudi de la Implantació de la Normativa (1a : 2013 : Universitat Pompeu Fabra)
De l'abstract: "En aquest estudi es presenta primer de tot una revisió de l'estat de la recerca sobre la implantació del lèxic normatiu que permet arribar a la conclusió que els estudis en aquesta línia encara estan per fer. [...]
2015
Treballs de sociolingüística catalana, Núm. 25 (2015), p. 65-80 (Monogràfic: Els usos lingüística a Catalunya. Balanç i perspectives de futur)  
8.
De la poitrine a la freixura: traduir el cos i l'esperit, a propòsit d'uns versos de 'La Cassandre' de Pierre de Ronsard / Capllonch, Begoña (Universitat Pompeu Fabra)
De l'abstract de l'article: "En aquest article examinarem, a partir d'exemples concrets extrets dels sonets de 'La Cassandre' de Pierre de Ronsard, algunes de les dificultats que suposa traduir a la llengua catalana la matisació lèxica d'aquest poeta de La Pléiade; i no només per l'específic tractament semàntic amb què l'autor perfilava els seus versos, sinó per les transformacions que a la seva època estava experimentant la llengua francesa, i perquè traduir a llengües properes pot provocar que sota aparents similituds de significat es perdin diferències de to i de matís: és a dir, justament aquells aspectes estilístics que caracteritzarien la veu de Ronsard enmig de la poesia francesa de tradició petrarquista".
2018
Anuari TRILCAT, juliol 2018, p. 121-137 (Estudis)
2 documents
9.
Marià Manent, traductor de John Keats: anàlisi comparada de les versions de 1919 ('Sonets i odes') i 1955-1985 ('Poemes de John Keats') / Perea i Virgili, Maria Eugènia ; Ortín, Marcel (Direcció de tesi) ; Departament de Traducció i Ciències del llenguatge. Universitat Pompeu Fabra ; Universitat Pompeu Fabra
Abstract de l'autor: "Marià Manent (1898-1988) va traduir uns mateixos poemes de John Keats en dues ocasions: l'any 1919 i el 1955/1985. Aquest treball estudia les significatives diferències que presenten els textos meta tenint en compte que es tracta de dos moments molt diferenciats quant a història de la llengua catalana i quant a propòsits i grau de maduresa del traductor. [...]
[Barcelona] : Universitat Pompeu Fabra, 2015

Inclou annexos (p.375-453). L'annex 1 inclou el corpus de treball (p.375-452). L'annex 2 inclou el "Prefaci" d'Eugeni d'ors a l'edició de 1919 i el pròleg de Marià Manent a l'edició de 1985

2 documents
10.
L'estructura argumental dels predicats derivats / Lorente Casafont, Mercè (Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra) ; Cabré i Castellví, M. Teresa (Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra)
L'article té per objectiu qüestionar el funcionament dels processos derivatius en català, castellà i basc i fer-ne una anàlisi minuciosa. Així, s'estudien els processos recategoritzadors i no recategoritzadors, com a únic aspecte que afecta la sintaxi de les unitats lèxiques derivades. [...]
1997-1998
Estudi General, Núm. 17-18 (1997-1998), p. 67-78 (Estudis de Morfologia)  

Traces : base de dades de llengua i literatura catalanes : 320 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Semàntica dins Amazon
Semàntica dins Google Books
Semàntica dins Google Scholar
Semàntica dins Google Web
Semàntica dins INSPIRE
Semàntica dins NEBIS
Semàntica dins Scirus