No s'ha trobat cap coincidència exacta per ?-1515, però canviant-lo per 1515...
Resultats globals: 14 registres trobats en 0.02 segons.
Traces. Catàleg, 14 registres trobats
Traces. Catàleg 14 registres trobats  1 - 10següent  anar al registre:
1.
Noves dades sobre la difusió eslava de l' 'Spill de la vida religiosa': les traduccions ucraïnesa i russa / Bover i Font, August (Institut d'Estudis Catalans)
2021 - 10.2436/er.v43i0.148821
Estudis Romànics, Vol. 43 (2021), p. 257-265 (Miscel·lània)
2 documents
2.
La novel·la anònima 'Spill de la vida religiosa' (1515), seqüela literària lul·liana / Bover i Font, August
Sobre la influència de Llull en l'obra 'Spill de la vida religiosa' o 'Desitjós', un tractat d'espiritualitat en forma de narració al·legòrica.
2016
El Procés, Núm. 8 (2016), p. 12-15 (Monogràfic: Ramon Llull)  
3.
Notes per a un exemplar de la 'Conquesta de València' (València, Diego de Gumiel, 1515) / Mérida Jiménez, Rafael M. (Universitat de Lleida)
En aquest treball s'ofereix una descripció de l'exemplar de l''Aureum opus regalium privilegiorum civitatis et Regni Valentiae cum historia cristianissimi Regis Iacobi ipsius primi conquistatoris' conservat a la Casa del Libro (San Juan, Puerto Rico), una de les darreres aventures editorials de l'impressor Diego de Gumiel (30 d'octubre de 1515).
2008
Tirant. Butlletí informatiu i bibliogràfic de literatura de cavalleries, Núm. 11 (2008), p. 143-156 (Articles)
2 documents
4.
'La brama dels llauradors' és un promotor dels "col·loquis"? / Escrivà, Vicent
L'estudi està dedicat a la memòria del professor Manuel Sanchis Guarner. L'autor analitza el poema narratiu 'La brama dels llauradors de l'Horta' de Jaume Gassull i Almenar datat l'any 1490. D'aquesta anàlisi n'extreu informació biogràfica sobre l'autor i sobre el context literari i artístic i també social i històric. [...]
1986
Homenatge dels escriptors al professor Manuel Sanchis Guarner, València : Generalitat Valenciana. Conselleria de Cultura, Educació i Ciència, 1986 (p. 77-92)
   
5.
La difusió de l''Spill de la vida religiosa' a través de l'Europa del Barroc / Bover i Font, August ; Congrés Internacional de Catalanística: "Catalunya, un cas excepcional a Europa?" (2000 : Münster)
August Bover estudia la presència de l''Spill de la vida religiosa' en la societat del seu temps. L'anònim, inscrit "en l'antiga tradició dels 'specula', i en concret dels espills exemplars", va assolir una gran difusió internacional. [...]
2001
Revue d'Études Catalanes. Montpellier, núm. 4 (2001), p. 13-27

Estudi llegit en el marc del Congrés Internacional de Catalanística "Catalunya, un cas excepcional a Europa?", celebrat a la universitat de Münster del 6 al 8 d'abril del 2000
   

6.
"Català" i "valencià" al primer cinccents. A propòsit de dues edicions de l''Spill de la vida religiosa' / Rafanell, August ; Valsalobre, Pep
Després d'algunes consideracions generals sobre la difusió, l'autoria, la interpretació i les edicions de l''Spill de la vida religiosa', Rafanell fa una detallada anàlisi lingüística comparativa de les dues edicions que es feren del text el segle XVI.
1999
Caplletra. València, núm. 27 (1999, Tardor), p. 137-165 (Monogràfic: Història de la llengua)
2 documents
7.
"E dir-se ha Spill..." Qüestió de noms a l'entorn de l''spill de la vida religiosa' (Barcelona 1515) / Bover i Font, August ; Col·loqui d'Estudis Catalans a Nord-Amèrica (8è : 1995 : Bloomington)
Malgrat que pràcticament totes les traduccions que s'han fet del llibret anònim 'Spill de la vida religiosa' opten per canviar-li el títol i fan aparèixer el nom del seu protagonista, August Bover i Font estudia el perquè d'aquest títol i la seva raó de ser: la inserció en una llarga tradició antiga d'obres que utilitzen la simbologia del mirall.
1998
Actes del vuitè Col·loqui d'Estudis Catalans a Nord-Amèrica. Bloomington, 1995, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1998 (p. 93-100)
   
8.
La Selecció lèxica del català i de l'italià: el 'Tirant' i la seua traducció italiana cara a cara / Calvo Rigual, Cesáreo
Estudi del grau de parentiu que des del punt de vista lèxic presenten dues llengües romàniques, el català i l'italià, en un moment de la història lingüística fonamental per a ambdues, a partir de la comparació entre el text del 'Tirant lo Blanc' i la traducció italiana feta per Lelio Manfredi cap els anys 1515-1519 i impresa a València l'any 1538.
1997
Miscel·lània Germà Colón, 7, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1997 (p. 51-78)
   
9.
Joan Escrivà: estudi biogràfic i literari i edició de la seua obra bilingüe / Limorti i Payà, Paül
Alacant : Universitat d'Alacant, 1993
   
10.
'Spill de la vida religiosa': edició, crítica i estudi introductori / Bover i Font, August
Barcelona : Universitat de Barcelona, 1983
   

Traces. Catàleg : 14 registres trobats   1 - 10següent  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
?-1515 dins Amazon
?-1515 dins Google Books
?-1515 dins Google Scholar
?-1515 dins Google Web
?-1515 dins INSPIRE
?-1515 dins NEBIS
?-1515 dins Scirus