42.
|
|
43.
|
|
Terenci o la provocació
/
Faulí, Josep (1932-2006)
Josep Faulí traça la trajectòria narrativa de Terenci Moix en català, des de 'la torre dels vicis capitals' fins a 'El sexe dels àngels', el 1992.
2003
Avui. Barcelona (2003, 6 d'abril), p. 38
|
|
44.
|
|
45.
|
|
46.
|
Les notes de Víctor Ripoll
/
Ripoll, Víctor (Pseudònim de Lluís Bonada)
En aquesta secció fixa Víctor Ripoll es dedica a assenyalar pífies, errades i omissions d'algunes obres publicades en el mercat editorial català. De vegades són només observacions puntuals, però d'altres es tracta de veritables disseccions crítiques: aquest és el cas de les ja famoses anotacions a la traducció de Salvador Oliva de 'L'Alícia' i a la "versió" del 'Zibaldone' de la professora Assumpta Camps, i també de la repassada sistemàtica de les entrades del diccionari del DIEC i més recentment del 'Nou Diccionari 62 de la literatura catalana'.
El Temps. València, núm. 616-938; 1223-1398; 1415-1538 (1996, 8 d'abril - 2002, 4-10 de juny; 2007, 20 de novembre - 2011, maig; 2011, juliol - 2013, desembre) (Les notes de Víctor Ripoll)
|
|
47.
|
'La caiguda', en l'oblit, de Camus
/
Bonada, Lluís (1948-)
En contra del que anuncia un titular de l''Avui' i del que creia l'editor d'Edicions 62, l'autor confirma que la versió de Maria Bohigas no és la primera traducció catalana de 'La caiguda' de Camus. [...]
2002
El Temps. València, núm. 918 (2002, 15-21 de gener), p. 98 (Llibres)
|
|
48.
|
|
49.
|
|
50.
|
El torbador pes de la consciència
/
Melià, Rosanna
Rodolf Sirera (autor), Carles Alfaro (director) i Francesc Orella (actor) comenten, des de dins, la versió teatral de la novel·la d'Albert Camus 'La caiguda', "una brillant però també pertorbadora història al voltant d'un home que es debat entre la innocència i la culpablitat".
2002
El Temps. València, núm. 918 (2002, 15-21 de gener), p. 82-85 (Cultura)
|
|
51.
|
|