178.
|
|
179.
|
Estudi sobre la Traducció Medieval
/
Puig i Pla, Santi
L'estudi sobre la traducció medieval de Santi Puig s'estructura en cinc grans blocs: la traducció i els magnats, i la qüestió de l'"humanisme"; la finalitat de la traducció; els criteris generals dels traductors; els problemes en la traducció; i els intents de solució d'aquests problemes.
1989
|
|
180.
|
|
181.
|
|
182.
|
|
183.
|
|
184.
|
|
185.
|
Unes notes sobre Metge, Llull i Juvenal
/
Butinyà, Júlia
Júlia Butinyà fa una lectura de Bernat Metge (bàsicament de 'Lo somni') que demostra l'harmonització de les fonts literàries clàssiques i bíbliques. La influència més ben resseguida és la de Llull, però també s'aclareix la petja que hi deixen Juvenal o Boccaccio, per a matisar el procés pel qual Metge "sosté un rescat de l'antiguitat, recolzat en Sant Agustí, junt amb un tarannà moral d'encuny lul·lià".
2003
Randa. Barcelona, núm. 51 (2003), p. 7-29 (Monogràfic: Homenatge a Miquel Batllori, 4)
|
|
186.
|
|
187.
|
|