Traces. Catàleg

Traces. Catàleg 28 registres trobats  inicianterior19 - 28  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.01 segons. 
19.
Les fulles roges de les veus / Vallcorba Plana, Jaume ; Simposi "Gabriel Ferrater, in memoriam" (1997 : Barcelona)
Jaume Vallcorba fa una lectura del poema "Cambra de tardor", de Gabriel Ferrater, partint de la tradició dels motius literaris que hi troba. Aquest recorregut el porta, d'entrada, a la Ilíada, però coincideix més exactament amb el poema "Dopo", de Cesare Pavese i amb l'homònim de Sergio Corazzini. [...]
2001
Gabriel Ferrater, 'in memoriam', Barcelona : Proa, 2001 (p. 327-333)
   
20.
La Ilíada / Solà, Joan
L'autor elogia el model de llengua de la traducció catalana de la Ilíada, de Montserrat Ros, i en posa uns quants exemples.
2006
Avui Cultura. Barcelona (2006, 11 de gener), p. 9 (Opinió. Parlem-ne)  
21.
Gran esdeveniment / Solà, Joan
L'autor celebra l'aparició del primer tom de la nova traducció catalana de la Ilíada, que, editat per la Fundació Bernat Metge, és el volum 350 de la col·lecció.
2006
Avui Cultura. Barcelona (2006, 4 de gener), p. 11  
22.
Baricco con Homero / Saladrigas, Robert
Reescriptura en prosa italiana del llegendari poema èpic 'La Ilíada' que narra la guerra de Troia. Robert Saladrigas comenta els canvis que Baricco ha dut a terme per aquesta adaptació.
2005
La Vanguardia. Culturas. Barcelona, núm. 160 (2005, 13 de juliol), p. 10 (Escrituras. Narrativa)
   
23.
Otra vuelta de tuerca a Homero / Palacio, Javier
2002
La Vanguardia. Culturas. Barcelona, núm. 4 (2002, 10 de juliol), p. 10 (Escrituras. Ensayo)
   
24.
Homer, 'La Ilíada' / Torné Teixidó, Ramon
Amb motiu de la traducció en prosa de la 'Ilíada', es repassen les diverses traduccions prèvies en hexàmetres i s'elogia la contribució de Joan Alberich a la difusió de la poesia homèrica en el món cultural català.
1997
Faventia. Bellaterra, núm. 19/1 (1997), p. 162-163 (Ressenyes)  
25.
Els Talons d'Aquil·les / Gàlvez, Jordi
L'autor considera que la traducció de Manuel Balasch de 'La Ilíada' és massa pomposa i poc genuïna en relació a la llengua, ja que el traductor pensa massa en grec en perjudici del català. També critica la qualitat de l'edició a càrrec de Proa.
1998
Avui Cultura. Barcelona (1998, 9 de juliol), p. 15 (Poesia)
   
26.
Homer, 'La Ilíada' / Ripoll, Josep M.
Centrat en les diferències entre la nova traducció de Manuel Balasch i la que féu l'any 1971.
1998
Serra d'Or. Barcelona, Any XL, Núm. 462 (1998, Juny), p. 69-70 (Llibres. Tria personal)  
27.
'La Ilíada' traduïda, per fi, al català / Triadú, Joan (1921-2010)
1972
Serra d'Or. Barcelona, Any XIV, Núm. 149 (1972, Febrer), p. 41 i 43 (Llibres)
   
28.
Sobre els hexàmetres ribians i la meva versió de la Ilíada / Balasch, Manuel
Consideracions entorn l'ús de l'hexàmetre (models, etc. ) a propòsit de la crítica de Miquel Dolç (La Vanguardia, 16 de desembre 1971) a la versió catalana de la Ilíada feta per l'autor de l'article.
1972
Serra d'Or. Barcelona, Any XIV, Núm. 149 (1972, Febrer), p. 35-36 (Lletres de batalla)
   

Traces. Catàleg : 28 registres trobats   inicianterior19 - 28  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
La Ilíada dins Amazon