visitant ::
identificació
|
|||||||||||||||
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Per a romàntics / |
Data: | 2010 |
Resum: | Deu novetats a propòsit de la diada de Sant Jordi. Es destaca la novel·la d'Albert Espinosa 'Tot el que podríem haver estat tu i jo si no fóssim tu i jo'. Citem les obres que tenen traducció catalana. |
Document: | Informació |
Matèria: |
Edicions ;
Traducció al català ;
Novel·la turca ;
Novel·la francesa ;
Novel·la italiana ;
Novel·la espanyola ;
2010 ;
2000X Pamuk, Orhan ; Monton, Ramon (Trad.) ; Malzieu, Mathias ; Alemany, Sílvia (Trad.) ; Moccia, Federico ; Font, Laia (Trad.) ; D'Avenia, Alessandro ; Nueno, Neus (Trad.) ; Espinosa, Albert ; Diada de Sant Jordi (2010) |
Obres: |
Pamuk, Orhan.
El museu de la innocència . [Traducció de Ramon Monton]. Alzira : Bromera, [2009] Malzieu, Mathias. La mecànica del cor . [Traducció de Sílvia Alemany Vilalta]. Barcelona : Random House Mondadori, [2009] Moccia, Federico. Perdona però vull casar-me amb tu . [Traducció de Laia Font]. Barcelona : Columna, [2010] D'Avenia, Alessandro. Blanca com la neu, vermella com la sang . [Traducció de Neus Nueno]. Barcelona : Rosa dels vents, [2010] Espinosa, Albert. Tot el que podríem haver estat tu i jo si no fóssim tu i jo . Barcelona : Rosa dels Vents, [2010] |
Publicat a: | El Periódico de Catalunya. +Icult, 21 abril 2010, p. 14 (Tendències) |