| Fecha: |
2004 |
| Resumen: |
En la introducció d'aquest article, Gavagni presenta l'interès de Coromines per l'Humanisme italià, la seva ideologia política i filosòfica que el va dur a traduïr parcialment 'El Príncep' de Maquiavel i les possibles raons d'aquesta traducció interrompuda. Referent als textos editats, explica el sistema de grafies que utilitzà i que s'observen a l'edició del manuscrit autògraf. |
| Contiene: |
Inclou la traducció (amb el sistema de signes del manuscrit autògraf) de Coromines de la dedicatòria i dels tres primers capítols d''El Príncep' de Maquiavel
|
| Documento: |
Edició de textos ; Traducció al català ; Prosa italiana ; Fragment |
| Materia: |
1910-1916 ;
1910X |
| Obras: |
Coromines, Pere.
Obres completes . Barcelona : Selecta, 1972 |
| Publicado en: |
Els Marges. Barcelona, núm. 72 (2004, Hivern), p. 105-113 (Cartes i documents) , ISSN 0210-0452 |