Fecha: |
2001 |
Resumen: |
Estudi del manucrit (posterior al 1460) de la Biblioteca Regionale Universitaria de Catània que conté la traducció catalana de Gaspar de Talamanca de la versió llatina de la "Crònica dels reis d'Aragó e comtes de Barcelona", també anomenada "Crònica General de Pere III el Cerimoniós" i coneguda amb el nom de "Crònica de Sant Joan de la Penya". L'autor analitza les diferents versions del text: catalana, llatina i aragonesa (totes del segle XIV). |
Contiene: |
Inclou en apèndix el text introductori de Gaspar de Talamanca i els tres primers capítols de la seva versió
|
Documento: |
Estudi |
Materia: |
Manuscrit ;
Traducció al català ;
Prosa llatina ;
Crònica medieval ;
1460-1500 ;
1450L
Talamanca, Gaspar de
(Trad.) ;
Pere III de Catalunya-Aragó,
el Cerimoniós ;
Nicolau, Guillem
|
Publicado en: |
Miscel·lània Giuseppe Tavani, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2001 (vol. 1, p. 19-36) |