|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Un exemple a seguir / |
| Data: | 2002 |
| Resum: | La ressenya destaca la novetat i la rellevància de la traducció, tant pels procediments i solucions emprats com pels estudis alcorànics que inclou. Es destaca que és una versió directa i íntegra respecte al text original. La ressenya inclou un resum dels cinc estudis que acompanyen aquesta traducció, de les innovacions que suposa i dels criteris tècnics usats. |
| Document: | Ressenya |
| Matèria: |
Traducció al català ;
Literatura àrab ;
Literatura religiosa ;
Traducció Epalza, Mikel de |
| Obres: | L'Alcorà . Traducció de l'àrab al català, introducció a la lectura i cinc estudis alcorànics de Míkel d'Epalza Ferrer. Barcelona : Proa, 2001 |
| Publicat a: | Avui Cultura. Barcelona (2002, 7 de març), p. 3 (Assaig) |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat