|
|
|||||||||||||||
|
Search | Help | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Home > Traces. Catalogue > Llibres en català / |
| Date: | 2001 |
| Abstract: | Sobre totes les traduccions catalanes de l'obra de Marguerite Duras. |
| Note: | Aquesta informació està inclosa dins una ressenya de la traducció castellana de la biografia de Laure Adler sobre l'escriptora francesa. |
| Document: | Informació |
| Subject: |
Traducció al català ;
Novel·la francesa Duras, Marguerite |
| Works: |
Duras, Marguerite.
Yann Andréa Steiner . Traducció de Jaume Subirana. Barcelona : Proa Duras, Marguerite. Un dic contra el Pacífic . Traducció de Maria Aurèlia Capmany. Barcelona : Edicions 62 Duras, Marguerite. El marí de Gibraltar . Traducció de Carme Vilaginés. Barcelona : Edicions 62 Duras, Marguerite. Moderato cantabile . Traducció de Joan Casas. Barcelona : Edhasa Duras, Marguerite. Savannah Bay . Traducció de Marta Pessarrodona. Barcelona : Edhasa Duras, Marguerite. L'amant . Traducció de Marta Pessarrodona. Barcelona : Edhasa |
| Published in: | Avui Cultura. Barcelona (2001, 17 de maig), p. 5 |
The server encountered an error while dealing with your request.
The system administrators have been alerted.
In case of doubt, please contact p.traces@uab.cat.