|
|
|||||||||||||||
|
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Página principal > Traces. Catálogo > El Certificat de traducció i interpretació jurades i el Registre de traductors i intèrprets jurats: de projecte a realitat / |
| Fecha: | 1996 |
| Resumen: | Sobre la creació i els objectius del Certificat de traducció i interpretació jurades (CTIJ) i sobre el contingut de les proves per aconseguir-lo. També tracta de la creació del Registre de traductors i interprets jurats (RTIJ), en dóna dades actuals i exposa els requisits necessaris per accedir-hi. |
| Contiene: | Inclou quatre quadres. El primer amb les dades de la primera convocatòria del Certificat de traducció i interpretació jurades; el segon amb les dades de participació a les proves de traducció i interpretació; el tercer amb la distribució d'habilitacions dels inscrits al Registre de traductors i intèrprets jurats, i el quart amb les llengües sol·licitades i la modalitat. |
| Documento: | Informació |
| Materia: | 1994-1996 ; Traducció ; Traducció al català ; Llengua escrita ; Llengua oral ; Dret ; Català ; 1990X |
| Publicado en: | Llengua i Ús. Barcelona, núm. 5 (1996, Primer Quadrimestre), p. 51-54 (Didàctica) , ISSN 2013-052X |
El sistema ha encontrado un error mientras gestionaba su petición.
Los administradores del sistema han sido avisados.
En caso de duda, póngase en contacto con p.traces@uab.cat