Traduir poesia infantil, és a dir, traduir poesia / Miquel Desclot
Desclot, Miquel (1952-)

Fecha: 2018
Resumen: "Traduir poesia presenta en qualsevol cas paregudes dificultats, que l'autor de l'article ordena en tres grups seguint les pautes fixades per Pound (1934): melopea, fanopea i logopea. Tot i això, "el traductor de poesia per a infants no s'imposa altra restricció que la d'evitar una àrea d'experiència lingüística que els infants encara no hagin pogut conquerir". I tot plegat ho aplica a sengles textos dels acreditats poetes Alan Alexander Milne, Robert Louis Stevenson, i Irene i Aubrey de Sélincourt. A més a més, acara el repte de la poesia del 'non-sense' representat per Edward Lear". L'autor comenta i tradueix poemes dels autors citats.
Nota: Inclou bibliografia (p. 75)
Documento: Estudi
Materia: Traducció al català ; Poesia ; Literatura infantil ; Poesia anglesa
Milne, Alan Alexander ; Stevenson, R.L. ; Sélincourt, Aubrey de ; McLeod, Irene
Publicado en: L'Aiguadolç, Núm. 47 (2018), p. 61-75 (Monogràfic: la traducció literària: un pont entre cultures) , ISSN 2386-7388




El registro aparece en las colecciones:
Tipo de documento > Estudios

 Registro creado el 2023-03-23, última modificación el 2023-09-22



   Favorit i Compartir