Descripció fraseològica a partir de l'anàlisi basada en un corpus paral·lel: possibilitats, límits i una proposta / Heike van Lawick
Lawick, Heike van (Universitat Jaume I)

Fecha: 2016
Resumen: L'objectiu de l'article és exposar alguns exemples i resultats d'anàlisis realitzades amb el Corpus Valencià de Literatura Traduïda (COVALT) des d'un punt de vista traductològic, però també amb mires a una possible utilitat com a font d'informació lexicogràfica. Se'n comenten alguns problemes i els límits observats i es tanca el text amb una proposta d'elaboració d'un diccionari de fraseologismes bilingüe alemany-català.
Nota: Inclou bibliografia (p. 91-92)
Documento: Estudi
Materia: Lexicografia ; Pragmàtica ; Locució ; Frase feta ; Diccionari ; Traducció ; Alemany ; Català
Corpus Valencià de Literatura Traduïda : COVALT
Publicado en: Zeitschrift für Katalanistik, Núm. 29 (2016), p. 81-93 (Monogràfic: "Fraseologia contrastiva. Alemany-català i català-alemany")





El registro aparece en las colecciones:
Tipo de documento > Estudios

 Registro creado el 2020-03-19, última modificación el 2020-03-21



   Favorit i Compartir