|
|
|||||||||||||||
|
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Página principal > Traces. Catálogo > Heike van Lawick: 'Metàfora, fraseologia i traducció. Aplicació als somatismes en una obra de Bertolt Brecht' / |
| Fecha: | 2007 |
| Resumen: | De l'article: "A 'Metàfora, fraseologia i traducció. Aplicació als somatismes en una obra de Bertolt Brecht' és la versió reelaborada i actualitzada de la tesi doctoral de van Lawick. Es tracta no només de la principal aportació de l'autora a la lingüística en temps recents sinó sobretot d'un autèntic compendi de les orientacions que ha adoptat la recerca en fraseologia descriptiva i contrastiva del català en els darrers anys". |
| Documento: | Ressenya |
| Materia: |
Estudi ;
Lingüística comparada ;
Traducció ;
Traducció al català ;
Teatre alemany ;
Metàfora ;
Frase feta Lawick, Heike van |
| Obras: | Lawick, Heike van. Metàfora, fraseologia i traducció. Aplicació als somatismes en una obra de Bertolt Brecht . Aquisgrà : Shaker, 2006 (Biblioteca Catalànica Germànica - Beihefte zur Zeitschrift für Katalanistik, 4) |
| Publicado en: | Zeitschrift für Katalanistik, Núm. 20 (2007), p. 281-285 (Ressenyes) , ISSN 2199-7276 |
El sistema ha encontrado un error mientras gestionaba su petición.
Los administradores del sistema han sido avisados.
En caso de duda, póngase en contacto con p.traces@uab.cat